"out of trouble" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعيداً عن المشاكل
        
    • بعيدا عن المشاكل
        
    • بعيداً عن المتاعب
        
    • بعيدًا عن المشاكل
        
    • خارج المشاكل
        
    • بعيدة عن المشاكل
        
    • بعيدا عن المتاعب
        
    • من المشاكل
        
    • بعيد عن المشاكل
        
    • خارج المشكلة
        
    • بعيدين عن المشاكل
        
    • من المتاعب
        
    • بمنأى عن المتاعب
        
    • بعيداً عن المشكلات
        
    • بمنآى عن المتاعب
        
    I needed a sure thing to bet my way out of trouble. Open Subtitles كنت في حاجة لأمر مؤكد كي أشق طريقي بعيداً عن المشاكل
    Yeah, if I can keep him out of trouble, which... Open Subtitles أجل ، إذا إستطعت أن أبقيه بعيداً عن المشاكل
    I've always just tried to stay out of trouble. Open Subtitles لقد حاولت دائما فقط البقاء بعيدا عن المشاكل.
    And the paramecium reverses out of trouble. Open Subtitles ويستدير الكائن أحادي الخلية بعيدا عن المشاكل.
    One more likely to keep me out of trouble. Open Subtitles و إجابة ستبقيني على الأرجح بعيداً عن المتاعب
    -We're not transporting him. We're keeping him out of trouble. Open Subtitles نحن لا نقوم بنقله، بل نبقيه بعيداً عن المشاكل
    Well, I have to run. Stay out of trouble. Open Subtitles حسناً, يجب أن أذهب ابق بعيداً عن المشاكل
    Oh, you know, just staying out of trouble. Open Subtitles كما تعلمين ، أبقي نفسي بعيداً عن المشاكل
    So try to keep yourself out of trouble. Open Subtitles لذا حاول أن تبقي نفسك بعيداً عن المشاكل.
    I'm the guy who hangs out at the kiddie pool all day, stays out of trouble. Open Subtitles انا ذلك الفتى الذي متعلق في حوض الأطفال طوال اليوم ابقى بعيداً عن المشاكل
    Someone's got to keep her out of trouble. Open Subtitles شخص ما حصلت على الاحتفاظ بها بعيدا عن المشاكل.
    The nice thing is that he's already staying out of trouble. Open Subtitles والشيء الجميل هو انه البقاء بالفعل بعيدا عن المشاكل.
    Nah, man, I'm trying to stay out of trouble. Open Subtitles وقام خلاله، والرجل، وأنا أحاول البقاء بعيدا عن المشاكل.
    She probably won't keep you out of trouble, but just bring her anyways. Open Subtitles ربما لن تبقيك بعيدا عن المشاكل و لكن أحضرها و حسب
    Keeps me out of trouble, out of the bars. Open Subtitles يبقينى بعيدا عن المشاكل وبعيدا عن القضبان
    Well, you'll promise the committee we'll keep him out of trouble. Open Subtitles عليك أن تعد اللجنة بأنهم يبقونه بعيداً عن المتاعب.
    You've been through a lot. Just stay out of trouble. Open Subtitles لقد عانيت كثيرًا فقط ابقَ بعيدًا عن المشاكل
    Now, while I'm gone you stay out of trouble. Open Subtitles الان, بينما انا اذهب انت ابقى خارج المشاكل.
    I tried to keep her out of trouble when my parents died. Open Subtitles لقد حاولت إبقاءها بعيدة عن المشاكل منذ وفاة والدىّ
    Proverbs: "He who keeps his mouth and keeps his tongue... keeps himself out of trouble." Open Subtitles مثل: من يصون لسانه و فمه يبقي نفسة بعيدا عن المتاعب
    Usually, I can buy my way out of trouble. Open Subtitles عادة ، أستطيع شراء طريقي للخروج من المشاكل
    You've been keeping me out of trouble, and now it's his turn. Open Subtitles كنتِ تحاولين ان تبقيني بعيد عن المشاكل, والآن حان دوره
    You shifted all the blame onto Ki Ho Sang to keep him out of trouble? Open Subtitles ألقيت كلّ اللوم على كي هو سانغ لتبقيه خارج المشكلة ؟
    Stay out of trouble and Julian still needs to mould the lawn. Open Subtitles ابقوا بعيدين عن المشاكل وجوليان ما زال يتوجب عليه قص العشب.
    Keep the Big Blue Boy Scout out of trouble. Open Subtitles إبقاء الكبير الأزرق الصبي الكشفية للخروج من المتاعب.
    The aim is to provide guidance and support to girls between the ages of 10 and 14 who are exposed to risk factors in their immediate surroundings, and to encourage them to stay out of trouble. UN والهدف منه هو توفير التوجيه والدعم للفتيات اللائي تتراوح أعمارهن بين 10 و 14 عاما ويتعرضن للخطر في محيطهن المباشر، وتشجيعهن على البقاء بمنأى عن المتاعب.
    I tried to keep her out of trouble, but I came home a couple weeks ago, and she was high. Open Subtitles ، حاولت أن أبقيها بعيداً عن المشكلات لكنّي، عدت إلى المنزل . منذ أسابيع لأجدها منتشيةً بالمخدرات
    You can't seem to stay out of trouble, can you? Open Subtitles يبدو أنك لا تستطعين البقاء بمنآى عن المتاعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus