"outcome areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجالات النتائج
        
    • مجالات نتائج
        
    • مجالات النواتج
        
    • ومجالات النتائج
        
    • مجالات للنتائج
        
    • والمجالات التي يتوقع إحراز نتائج
        
    • مجال النتائج
        
    • المجالات المتوخى تحقيق نتائج
        
    • ومجالات نتائج
        
    At the operational level, The Strategy has five objectives, with a varied number of outcome areas under each of them. UN أما على الصعيد التنفيذي، فترمي الاستراتيجية إلى تحقيق خمسة أهداف لكل واحد منها عدد مختلف من مجالات النتائج.
    This framework compiles useful indicators from the experience of the Fund recorded in 13 outcome areas. UN ويضم هذا الإطار مؤشرات مفيدة مستخلصة من خبرات الصندوق، وقد وردت في 13 مجالاً من مجالات النتائج.
    The titles of the outcome areas are shortened and indicate which outcome area is being referred to, but do not represent the full title of these outcomes. UN وقد اختُصرت عناوين مجالات النتائج وهي توضح ما هو مجال النتيجة المشار إليه، ولكنها لا تمثل العنوان الكامل لهذه النتائج.
    Annex 1 provides a summary of UNFPA country support to selected strategic plan outcome areas in 2008. UN ويورد المرفق الأول موجزا للدعم القطري الذي قدمه الصندوق في عدد مختار من مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية في عام 2008.
    He trusted, however, that the three key outcome areas for children mentioned in the report would be applicable not only for UNICEF, but for the broader agenda. UN بيد أنه أعرب عن ثقته من أن مجالات النواتج الرئيسية الثلاثة الواردة في التقرير بشأن الطفل لا تنطبق على اليونيسيف فحسب، بل تنطبق كذلك على جدول الأعمال الأوسع نطاقا.
    In that regard, there was more consistent attention paid to developing clear gender equality outcomes, gender equality outputs connected to other outcome areas, and better connections between what needed to be measured and the indicators identified to do so. UN وفي ذلك الصدد، أولي اهتمام أكثر اتساقا لتحقيق نتائج واضحة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، وللربط بين النواتج المتصلة بالمساواة بين الجنسين ومجالات النتائج الأخرى، وتحسين الصلات بين ما يلزم قياسه والمؤشرات المحددة للقيام بذلك.
    The titles of the outcome areas are shortened and indicate which outcome area is being referred to, but do not represent the full title of these outcomes. UN وقد اختُصرت عناوين مجالات النتائج وهي توضح ما هو مجال النتيجة المشار إليه، ولكنها لا تمثل العنوان الكامل لهذه النتائج.
    Similarly, many of the other outcome areas and associated outputs are part and parcel of the activities related to facilitating the establishment of IIFs. UN وبالمثل فإن العديد من مجالات النتائج الأخرى والنواتج ذات الصلة تشكل جزءاً لا يتجزأ من الأنشطة المتعلقة بتيسير وضع استراتيجيات التمويل المتكاملة.
    Gender equality will also be mainstreamed across all the outcome areas. UN كما سيراعى تعميم المساواة بين الجنسين على امتداد مجالات النتائج كافة.
    Evidence across outcome areas also strongly suggests that engaging women early and throughout development processes improves outcomes not only for women, but for all beneficiaries. UN وتشير الأدلة عبر جميع مجالات النتائج بقوة أيضا إلى أن مشاركة المرأة في مرحلة مبكرة وفي جميع عمليات التنمية أمر لا يحسّن النتائج بالنسبة للمرأة فقط، وإنما لجميع المستفيدين منها.
    They were also pleased that UNDP had planned and designed its interventions based on its comparative advantages and a limited number of clearly defined outcome areas. UN وأعربوا عن ارتياحهم أيضا لأن البرنامج الإنمائي خطط وصمم أنشطته على أساس مزاياها النسبية وعدد محدود من مجالات النتائج المحددة بوضوح.
    The United Nations Development Assistance Framework was based directly on the South Sudan Development Plan and focused on five outcome areas: UN وقد استند إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بصورة مباشرة إلى خطة تنمية جنوب السودان، وركز على خمسة من مجالات النتائج هي:
    25. A delegation requested further information on the rationale behind the distribution of resources among the outcome areas. UN 25 - وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن الأساس المنطقي وراء توزيع الموارد بين مجالات النتائج.
    A great deal of collaboration takes place between the entities across all outcome areas, especially on gender and climate issues, coordinated by a lead agency. UN وهناك قدر كبير من التعاون يجري بين الكيانات ليشمل مجالات النتائج جميعها من أدناها إلى أقصاها، لا سيما فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية والمناخية، وتنسق هذا التعاون وكالة رائدة.
    They were also pleased that UNDP had planned and designed its interventions based on its comparative advantages and a limited number of clearly defined outcome areas. UN وأعربوا عن ارتياحهم أيضا لأن البرنامج الإنمائي خطط وصمم أنشطته على أساس مزاياها النسبية وعدد محدود من مجالات النتائج المحددة بوضوح.
    These covered all the UNFPA strategic plan outcome areas in population and development, reproductive health and rights and gender equality. UN وغطت هذه الأنشطة جميع مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية للصندوق في مجالات السكان والتنمية والصحة والحقوق الإنجابية ومساواة الجنسين.
    The groups are increasingly established in line with the outcome areas of the United Nations Development Assistance Framework and cross-cutting themes. UN وهذه الأفرقة يجري إنشاؤها باطراد تمشيا مع مجالات نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والمواضيع الشاملة.
    Much of the demand and many of the entry points are identified by gender-equality advocates, and increases in their capacity translate into achievements across other outcome areas. UN ويقوم دعاة المساواة بين الجنسين بتحديد جزء كبير من الطلب والعديد من نقاط الدخول، فتُترجم الزيادات في قدراتهم إلى إنجازات في مختلف مجالات النواتج الأخرى.
    279. UNICEF was encouraged to undertake further work to identify specific practical and measurable actions in the three key outcome areas for children. UN 279 - وشجعت اليونيسيف على الاضطلاع بمزيد من العمل لتعيين إجراءات محددة وعملية وقابلة للقياس في مجالات النواتج الرئيسية الثلاثة المتعلقة بالطفل.
    4. The secretariat's work plan is constructed around the five operational objectives and the respective outcome areas under each objective, as defined in The Strategy. UN 4- وتقوم خطة عمل الأمانة على الأهداف التنفيذية الخمسة ومجالات النتائج الخاصة بكل هدف، كما هي محددة في الاستراتيجية.
    Within this component, UNFPA will support four outcome areas and five outputs. UN وسيدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان، في إطار هذا العنصر، أربعة مجالات للنتائج وخمسة نواتج.
    15. Gender-responsive budgeting work is relevant to all UNIFEM goals and outcome areas. UN 15 - وتتسم أعمال الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية بالأهمية بالنسبة لجميع أهداف الصندوق والمجالات التي يتوقع إحراز نتائج فيها.
    Financial indications are given by outcome area, and each activity is costed only once although it may be mentioned within several outcome areas. UN وترد البيانات المالية حسب مجال النتائج ولا تُحدد تكاليف كل نشاط إلا مرة واحدة وإن حازت الإشارة إليه في إطار مجالات عديدة للنتائج.
    The Programme will support organizational efforts to mainstream gender across all outcome areas through the implementation of the gender equality strategy and elaboration and use of institution-wide tools for gender mainstreaming and monitoring progress. UN وسيدعم البرنامج الجهود التنظيمية الرامية إلى إدراج المنظور الجنساني في صميم جميع المجالات المتوخى تحقيق نتائج فيها من خلال تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين ووضع واستخدام أدوات على نطاق المؤسسة تستهدف تعميم مراعاة المنظور الجنساني ورصد التقدم المحرز في هذا الصدد.
    8. By decision 3/COP.8, Parties adopted five operational objectives and related outcome areas that are expected to guide the actions of UNCCD stakeholders in the short- and medium-term, with a view to supporting the attainment of the strategic objectives of The Strategy. UN 8- بموجب المقرَّر 3/م أ-8، اعتمدت الأطراف خمسة أهداف تنفيذية ومجالات نتائج متصلة بها يُتوقَّع أن يُسترشد بها في أعمال أصحاب المصلحة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحّر على المدى القصير والمتوسط، بغية دعم تحقيق الأهداف الاستراتيجية المحددة في الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus