"outcome document of the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوثيقة الختامية للمؤتمر
        
    • الوثيقة الختامية لمؤتمر
        
    • للوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر
        
    • للوثيقة الختامية للمؤتمر
        
    • وثيقة ختامية للمؤتمر
        
    The outcome document of the Conference highlights that only through collaboration and partnerships can full equality be reached. UN وتشدد الوثيقة الختامية للمؤتمر على أن المساواة الكاملة لا يمكن تحقيقها إلا من خلال التعاون والشراكات.
    The Dushanbe Declaration on Water, the outcome document of the Conference, was approved by the representatives of more than 75 countries. UN وقد وافق ممثلو أكثر من 75 بلد على إعلان دوشامبي بشأن المياه، باعتباره الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Their outcomes would provide important substantive inputs to the outcome document of the Conference. UN وستكون نتائجها مدخلات فنية هامة في الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Furthermore, we are pleased that it has been agreed to make the outcome document of the Conference intergovernmental. UN وعلاوة على ذلك، يسعدنا الاتفاق على جعل الوثيقة الختامية للمؤتمر وثيقة حكومية دولية.
    Consideration of the draft outcome document of the Conference UN بــــاء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    Note by the President of the General Assembly transmitting the draft outcome document of the Conference UN مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    Consideration of the draft outcome document of the Conference UN بـاء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    Note by the President of the General Assembly transmitting the draft outcome document of the Conference UN مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    General debate on financing for development: consideration of the draft outcome document of the Conference UN مناقشة عامة بشأن تمويل التنمية: النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    The representative participated in several workshops and provided input for the final outcome document of the Conference. UN وشارك الممثل في حلقات عمل متعددة وقدم مدخلات في الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    The integration of sustainable urbanization as a priority issue in the final outcome document of the Conference was an important achievement for UN-Habitat. UN وقد مثل إدماج التحضر المستدام بوصفه موضوعا ذا أولوية في الوثيقة الختامية للمؤتمر إنجازا مهما حققه موئل الأمم المتحدة.
    As a result, the outcome document of the Conference contained key human rights provisions. UN ونتيجة لذلك، تضمنت الوثيقة الختامية للمؤتمر أحكام رئيسية في مجال حقوق الإنسان.
    The Main Committee will be seized with finalizing the outcome document of the Conference. UN وسيُعهد إلى اللجنة الرئيسية وضع الوثيقة الختامية للمؤتمر في صيغتها النهائية.
    The outcome document of the Conference was not, therefore, mentioned in the documents reviewed. UN ومن ثم لم يرد ذكر الوثيقة الختامية للمؤتمر في الوثائق التي تم استعراضها.
    F. Consideration of the outcome document of the Conference UN واو - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    The Preparatory Committee will undertake substantive preparations for the Conference, including consideration of the draft outcome document of the Conference. UN وستضطلع اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية بالأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر، بما في ذلك النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    :: The outcome document of the Conference will not deliver on its promises unless adequate means are provided to support its implementation. UN :: وأن ما تعد به الوثيقة الختامية للمؤتمر لن يتحقق ما لم تتوفر الوسائل المناسبة لدعم تنفيذه.
    Human rights commitments relevant to sustainable, inclusive development assumed a prominent role in the outcome document of the Conference. UN كما أن التزامات حقوق الإنسان المتصلة بالتنمية المستدامة والشاملة اكتسبت دوراً أساسياً في الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Regional review meetings also identified a number of priorities and recommended their inclusion in the outcome document of the Conference in Vienna. UN وحددت الاجتماعات الاستعراضية الإقليمية أيضاً عدداً من الأولويات، وأوصت بإدراجها في الوثيقة الختامية للمؤتمر المقرر عقده في فيينا.
    She stated that Arab regional priorities agreed upon in the Arab Ministerial Declaration on the United Nations Conference on Sustainable Development had generally been taken into consideration and addressed in the outcome document of the Conference. UN وأوضحت أن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة تراعي وتتناول بوجه عام أولويات المنطقة العربية المتفق عليها في الإعلان العربي المقدم إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The Main Committee will be seized with finalizing the outcome document of the Conference. UN وتناط باللجنة الرئيسية مهمة وضع الصيغة النهائية للوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر.
    An appeal was launched for inputs to the zero draft of the outcome document of the Conference. UN ووجه في المؤتمر نداء لتقديم إسهامات في المشروع الأول للوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Adopts, as the outcome document of the Conference, the Vienna Programme of Action for Landlocked Developing Countries for the Decade 2014-2024, annexed to the present resolution. Annex UN يعتمد برنامج عمل فيينا لصالح البلدان النامية غير الساحلية للعقد 2014-2024، المرفق بهذا القرار، وثيقة ختامية للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus