The secretariat of UNCTAD was also requested to provide documentation which would identify the relevant paragraphs of the outcome of UNCTAD IX and the status of implementation. | UN | وطلب من أمانة اﻷونكتاد أيضاً توفير الوثائق التي تحدد الفقرات المتصلة بالموضوع من نتائج اﻷونكتاد التاسع وحالة التنفيذ. |
At least it meant, however, that delegations were taking the outcome of UNCTAD IX seriously, even if they could not agree on how to implement it. | UN | ومع هذا رأى أن ذلك يعني أن الوفود تأخذ نتائج اﻷونكتاد التاسع بجدية حتى وإن كانت لا تستطيع الاتفاق على كيفية تطبيقها. |
Their relative share is expected to continue to increase, as the outcome of UNCTAD IX and the UNCTAD technical cooperation strategy that assigns priority to LDCs are implemented. | UN | ومن المتوقع أن تستمر زيادة حصتها النسبية مع تنفيذ نتائج اﻷونكتاد التاسع واستراتيجية اﻷونكتاد للتعاون التقني التي تولي اﻷولوية ﻷقل البلدان نموا. |
6. Covering approximately one-third of the period until UNCTAD X, document TD/B/WP/98 was a first effort in the direction of reflecting the outcome of UNCTAD IX in the work programme. | UN | ٦- وقال إن الوثيقة TD/B/WP/98، التي تغطي ما يقرب من ثلث الفترة الممتدة حتى اﻷونكتاد العاشر، تشكل محاولة أولى في اتجاه إظهار نتائج اﻷونكتاد التاسع في برنامج العمل. |
8. The agenda for sessions of the Board should be prepared in such a way as to allow the Board to cover all issues addressed to it in the final outcome of UNCTAD IX. It should be well focused. | UN | ٨- ينبغي إعداد جدول أعمال دورات المجلس بطريقة تمكن المجلس من تناول جميع المسائل المحالة إليه في الوثيقة الختامية لﻷونكتاد التاسع. |
20. The representative of Morocco, speaking on behalf of the African Group, agreed that the outcome of UNCTAD IX must provide the framework for the review of the work programme and for all priority-setting. | UN | ٠٢- وأعرب ممثل المغرب، متحدثاً باسم المجموعة اﻷفريقية، عن موافقته على أن نتائج اﻷونكتاد التاسع يجب أن توفر اﻹطار اللازم لاستعراض برنامج العمل ولعملية تحديد اﻷولويات برمتها. |
21. The representative of Uganda said that the secretariat’s proposals seemed to be in line with United Nations planning and programming rules and to fit within the framework of the outcome of UNCTAD IX. In that connection, it was important to establish the accountability of individual secretariat units for different activities. | UN | ١٢- وقال ممثل أوغندا إن مقترحات اﻷمانة تتمشى فيما يبدو مع قواعد التخطيط والبرمجة في اﻷمم المتحدة وإنها ملائمة في إطار نتائج اﻷونكتاد التاسع. ورأى أن من المهم، في هذا الصدد، تحديد مسؤولية كل وحدة من وحدات اﻷمانة عن شتى اﻷنشطة. |
The representative of Nepal, speaking on behalf of the Asian Group, thanked the secretariat for its efforts to revise the UNCTAD work programme to bring it into tune with the outcome of UNCTAD IX. His Group would have liked the revised work programme to be adopted by consensus. | UN | ٦٢- وشكر ممثل نيبال، متحدثاً باسم المجموعة اﻵسيوية، اﻷمانة على جهودها المبذولة لتنقيح برنامج عمل اﻷونكتاد لكي ينسجم مع نتائج اﻷونكتاد التاسع. وقال إن مجموعته كانت تفضل اعتماد برنامج العمل المنقح بتوافق اﻵراء. |
The representative of Argentina, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group, regretted that consensus had not been achieved in the Working Party, even although document TD/B/WP/98 represented a pragmatic approach, reflected the intention to implement the outcome of UNCTAD IX and provided a good basis for negotiation and analysis of the work programme. | UN | ١٣- وأعرب ممثل اﻷرجنتين، متحدثاً نيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، عن أسفه لعدم التوصل الى توافق آراء في الفرقة العاملة، رغم أن الوثيقة TD/B/WP/98 تشكل نهجاً عملياً وتعكس العزم على تطبيق نتائج اﻷونكتاد التاسع وتوفر أساساً جيداً للتفاوض بشأن برنامج العمل ولتحليله. |
1. The Working Party agreed that section 11A of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 provided an adequate basis for UNCTAD to carry out its mandate in the light of the outcome of UNCTAD IX and the medium-term plan as adopted by the General Assembly at its fifty-first session. | UN | ١- اتفقت الفرقــــة العاملة على أن الباب ١١ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ يوفر أساساً كافياً لﻷونكتاد لكي يضطلع بولايته في ضوء نتائج اﻷونكتاد التاسع والخطة المتوسطة اﻷجل كما اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
The proposed structure of the work programme would marginalize LDC issues, impede their integration into UNCTAD's sectoral work and therefore run counter to the outcome of UNCTAD IX. In that connection, he regretted that the outcome of the Working Party's previous session had not adequately reflected his and other delegations' opposition to having a separate work programme on LDCs. | UN | ومضى يقول إن الهيكل المقترح لبرنامج العمل سيؤدي الى تهميش قضايا أقل البلدان نمواً، ويعوﱢق إدماجها في العمل القطاعي لﻷونكتاد ومن ثم يتعارض مع نتائج اﻷونكتاد التاسع. وأعرب في هذ الصدد عن أسفه ﻷن نتائج الدورة السابقة للفرقة العاملة لم تعكس بشكل كافٍ معارضة وفده ووفود أخرى لوضع برنامج عمل مستقل بشأن أقل البلدان نمواً. |
The constructive exchange of views among beneficiary and donor countries, which looked at past trends and future prospects in light of the outcome of UNCTAD IX on technical cooperation, took place on the basis of the documentation prepared by the secretariat (TD/B/43/7 and statistical annex). | UN | وجرى تبادل بنﱠاء لوجهات النظر بين البلدان المستفيدة والبلدان المانحة، التي نظرت في الاتجاهات الماضية واﻵفاق المنتظرة في ضوء نتائج اﻷونكتاد التاسع بشأن التعاون التقني، على أساس الوثائق التي أعدتها اﻷمانة )TD/B/43/7 والمرفق اﻹحصائي(. |