Those outlaws you love so much never told you? | Open Subtitles | هؤلاء المجرمين التي تحبين لم يخبروكِ بشئ قط. |
I lived outside the law, but only outlaws didn't judge me. | Open Subtitles | لقد عشت بعيداً عن القانون، لكنّ المجرمين الوحيدين لا تحاكمني. |
When, uh, immortality is outlawed only outlaws will be immortal. | Open Subtitles | ،عندما يحظر الخلود فقط الخارجين عن القانون سيكونوا خالدين |
Policing streets owned by outlaws is a complicated and dangerous dance. | Open Subtitles | سيادة الشرطة في شوارع يملكها المجرمون لرقصة معقدة وخطيرة |
If they steal from us again, we'll have more aspiring outlaws than servants to wipe my shit. | Open Subtitles | إن سرقوا منا مجدداً، سيكون هنالك خارجين عن القانون أكثر من وجود خدم لمسح فضلاتي. |
'These gang members are nothing more than mindless outlaws. | Open Subtitles | أفراد هذه العصابة ليسوا أكثر من مجرمين متمردين |
You outlaws sure have gotten dramatic since you were human. | Open Subtitles | أصبحتم دراميين أيها الخارجون عن القانون منذ أصبحتم بشريين |
outlaws turning on outlaws is nothing new. | Open Subtitles | خيانة المجرمين لبعضهم البعض ليس بشيء جديد |
Isabella, you'll find no mercy amongst the outlaws now. | Open Subtitles | إيزابيلا، أنت لن تجدين أي رحمة بين المجرمين الآن |
No doubt the villagers helped the outlaws. | Open Subtitles | لاشك أن القرويين قد ساعدوا أولئك المجرمين |
Dozens of outlaws appeared from nowhere... ..and I shouted, | Open Subtitles | العشرات من المجرمين ظهروا فجأة... و بدأت بالصياح |
Tom and his team were taken hostage by a gang of outlaws. | Open Subtitles | توم وفريقه تم أسرهم كرهائن بواسطة مجموعة من الخارجين عن القانون |
Can't think of any other reason why you'd be in an outlaws bar wearing Maggot patches. | Open Subtitles | لاأستطيع أن أفسر سبب وجودكم في حانة الخارجين عن القانون ومرتديين ملابس الماغوت |
And all those outlaws are resurrecting as revenants | Open Subtitles | وكل أولئك الخارجين عن القانون قد عادو من الموت من أجلنا |
A thought on the spondulicks - Hood was an outlaw, all outlaws have a stash. | Open Subtitles | بإعتقادي روبن هود مجرم، وكل المجرمون لابد أن يكون لديهم مايخفونه |
And they reckon they're same side as us. You know any outlaws who take lavender baths? | Open Subtitles | . وهم يعتقدون بأننا على نفس الجانب معهم هل تعرف أى من المجرمون تأخذ حمامات اللافندر ؟ |
But my men are not outlaws or murderers, and I think we've shown you that. | Open Subtitles | لكن رجالي ليسوا خارجين عن القانون أو قتلة وأعتقد أننا أظهرنا لك ذلك |
Wouldn't it be great to be outlaws together again? | Open Subtitles | ألن يكون من العظيم ان نكون خارجين عن القانون معا مجددا؟ |
I mean, no grenades or angry outlaws? | Open Subtitles | لن يكون هنالك أيّ انفجار أو مجرمين غاضبين ؟ |
outlaws and Pagans. At least most of the time. | Open Subtitles | مع الخارجون عن القانون والوثنيين على الأقل لمعظم الوقت |
Years of loyal service, that's worth more than coins, and dead outlaws, isn't it? | Open Subtitles | سنوات من خدمة الموالين، ذالك يساوي أكثر من العملات المعدنية،و مجرمون موتى، أليس كذلك؟ |
We'd rather be the famous outlaws that died in a police chase. | Open Subtitles | نفضل أن نكون الخارجين على القانون الذين ماتا في مطاردة بوليسية |
It regards the obligation as consistent with the freedoms of opinion and expression affirmed in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights and notes that such kind of acts mentioned above specifically outlaws inciting racial discrimination, hatred and violence. | UN | وهي ترى أن هذا الالتزام يتماشى مع حريتي الرأي والتعبير اللتين يؤكد عليها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وتلاحظ أن ذلك الضرب من الأحكام المذكورة أعلاه يجرّم تحديدا التحريض على التمييز العنصري والكراهية والعنف. |
Terrorists should be considered worldwide as outlaws who exist independently of any political regime. | UN | وينبغي النظر إلى الإرهابيين على الساحة العالمية على أنهم خارجون عن القانون ويعيشون بشكل مستقل عن أي نظام سياسي. |
We're outlaws with hearts of gold. | Open Subtitles | نحن خارجان عن القانون بقلب من ذهب |
It also outlaws discrimination on the grounds of marital status or pregnancy. | UN | ويجرم هذا القانون أيضاً التمييز على أساس الحالة الزوجية أو الحمل. |
Part IV of the Ordinance outlaws sexual harassments and Part V makes it unlawful to apply any discriminatory practices, and publish or cause to publish any discriminatory advertisements. | UN | ويحظر الجزء الرابع من التشريع نفسه التحرش الجنسي، بينما يؤثِّم الجزء الخامس تطبيق أية ممارسات تمييزية ونشر أية إعلانات تمييزية أو التسبب في نشرها. |
Administrative detention under this law shall be within specific controls. The application of this law is limited to specific cases of extremely dangerous persons, outlaws and criminals who attack and terrorize citizens. | UN | كما أن التوقيف الإداري في إطار هذا القانون يتم ضمن ضوابط محددة ويقتصر تطبيق القانون على حالات محددة من الأشخاص الخطرين جداً والخارجين على القانون والممتهنين للإجرام والاعتداء على المواطنين وترويعهم. |
Hey, look, just because we have a reputation as outlaws doesn't mean we had anything to do with a murder. | Open Subtitles | انظري ، فقط لإننا نمتلك سمعة كخارجين عن القانون لا يعني أننا على علاقة بجريمة القتل |