"outrages upon" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاعتداء على
        
    • والاعتداء على
        
    • وامتهان
        
    • امتهان
        
    • في الاعتداء
        
    • الاعتداءات المرتكبة ضد
        
    • واعتداء على
        
    committing outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment; UN الاعتداء على كرامة الشخص وعلى اﻷخص المعاملة المهينة والحاطة للكرامة؛
    (xxi) Committing outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment; UN ' 21` الاعتداء على كرامة الشخص، وبخاصة المعاملة المهينة والحاطة بالكرامة؛
    (ii) Committing outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment; UN ' 2` الاعتداء على كرامة الشخص، وبخاصة المعاملة المهينة والحاطّة بالكرامة؛
    ▪ The prohibition against violence to life and person, in particular murder, mutilation, cruel treatment and torture; enforced disappearances; outrages upon personal dignity; rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization, and any other form of sexual violence. UN :: حظر الاعتداء على الحياة والأشخاص، خاصة القتل والتشويه والمعاملة القاسية والتعذيب؛ والاختفاءات القسرية؛ والاعتداء على كرامة الأشخاص؛ والاغتصاب، والاسترقاق الجنسي، والإكراه على البغاء، والحمل القسري، والتعقيم القسري، وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي.
    8. Torture, outrages upon personal dignity and cruel, inhuman or degrading treatment UN 8 - التعذيب وامتهان الكرامة الشخصية والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    43. The prohibition of torture and " outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment " is also contained in common article 3 of the Geneva Conventions of 1949, to which the United States is a party. UN 43- كما يرد حظر التعذيب و " امتهان الكرامة الشخصية، ولا سيما المعاملة المُذلّة والمهينة " في المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام 1949 التي الولايات المتحدة الأمريكية طرف فيها.
    War crime of outrages upon personal dignity UN جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية
    War crime of outrages upon personal dignity UN جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية
    War crime of outrages upon personal dignity UN جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية
    " the offence of outrages upon personal dignity requires: UN " تستوجب جريمة الاعتداء على الكرامة الشخصية :
    (c) outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment; UN )ج( الاعتداء على الكرامة الشخصية، وعلى اﻷخص التحقير والمعاملة المزرية؛
    (b) committing outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment; UN )ب( الاعتداء على كرامة الشخص، وعلى اﻷخص المعاملة المهينة والحاطة للكرامة؛
    (e) committing outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment; UN )ﻫ( الاعتداء على كرامة الشخص، وعلى اﻷخص المعاملة المهينة والحاطة للكرامة؛
    (c) outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment; UN )ج( الاعتداء على كرامة اﻷشخاص، وخاصة المعاملة المهينة والحاطة للكرامة؛
    This principle is intended to shield human beings from outrages upon their personal dignity, whether such outrages are carried out by unlawfully attacking the body or by humiliating and debasing the honour, the self-respect or the mental well being of a person. UN ويهدف هذا المبدأ إلى حماية الإنسان من أي اعتداء على كرامته الشخصية، سواء بسبب العنف الجسدي أو الإهانة أو الاعتداء على الشرف أو على احترام الذات أو على الصحة العقلية.
    :: outrages upon personal dignity, including humiliating and degrading treatment of persons who are not, or are no longer, taking part in hostilities. UN :: حالات الاعتداء على الكرامة الشخصية بما فيها المعاملة المهينة وإذلال الذين لم يشاركوا في الأعمال القتالية أو كفوا عن المشاركة فيها.
    This key provision, which is now considered as part of customary international law, prohibits, inter alia, violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture; committing outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment; and hostage-taking. UN وهذا الحكم الأساسي الذي بات يعتبر الآن جزءاً من القانون الدولي العرفي يحظر، ضمن ما يحظره، الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، وبخاصة القتل بجميع أشكاله، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب، والاعتداء على الكرامة الشخصية، وبخاصة المعاملة المهينة والحاطة بالكرامة، وأخذ الرهائن.
    On 9 July, SFOR detained Radovan Stankovic, indicted by the Tribunal for enslavement, rape, inhumane treatment and outrages upon the personal dignity of non-Serb civilians during the siege of Foca in 1992. UN وفي 9 تموز/ يوليه، اعتقلت القوة رادوفان ستانكوفيتش، الذي أدانته المحكمة بالاستعباد والاغتصاب والمعاملــة اللاإنسانيــة والاعتداء على كرامة المدنيين من غير الصرب خلال حصار فوتشا في 1992.
    50. The Office of the Prosecutor alleges that crimes against the civilian population, namely rape, torture, outrages upon personal dignity and pillaging, were committed in the Central African Republic between the end of October 2002 and 15 March 2003. UN 50 - يقول مكتب المدعي العام إن الجرائم ضد السكان المدنيين، وهي الاغتصاب والتعذيب وامتهان الكرامة الشخصية والسلب والنهب، ارتكبت في جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة بين نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2002 و 15 آذار/مارس 2003.
    In holding him criminally responsible as a co-perpetrator of torture and for aiding and abetting in outrages upon personal dignity, including rape, the Trial Chamber made several important findings. UN وخلصت الدائرة الابتدائية إلى عدة قرارات هامة في معرض اعتباره مسؤولا مسؤولية جنائية بوصفه أحد مرتكبي التعذيب ولمساعدته على ارتكاب أعمال امتهان الكرامة الشخصية بما في ذلك الاغتصاب أو التحريض على ارتكابها.
    (vii) Rape There were proposals to refer to rape committed on national or religious grounds; rape, other serious assaults of a sexual nature, such as forced impregnation; or outrages upon person dignity, in particular humiliating and degrading treatment, rape or enforced prostitution, with attention being drawn to recent acts committed as part of a campaign of ethnic cleansing. UN ٩٨ - قُدمت اقتراحات باﻹشارة إلى الاغتصاب الذي يرتكب بالاستناد إلى أسباب وطنية أو دينية؛ والاغتصاب، والاعتداءات الخطيرة اﻷخرى ذات الطابع الجنسي، مثل التحبيل القسري؛ أو الاعتداءات المرتكبة ضد كرامة اﻷشخاص ولا سيما المعاملة المذلة أو المهينة، أو الاغتصاب أو البغاء القسري، ولفت الانتباه إلى اﻷفعال اﻷخيرة التي ارتكبت كجزء من حملة التطهير العرقي.
    The Chamber declined also to confirm the charges of torture as a crime against humanity and the war crime of outrages upon personal dignity, as it considered that those charges were fully subsumed in the count of rape and that to include them would amount to cumulative charging. UN وامتنعت الدائرة أيضا عن إقرار تهم التعذيب بوصفها جريمة ضد الإنسانية وجريمة حرب واعتداء على الكرامة الشخصية، حيث اعتبرت أنَّ تلك التهم تندرج بالكامل في عداد تهمة الاغتصاب، وأنَّ ضمها قد يرقى إلى اتهام تراكمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus