"outside kuwait or iraq" - Traduction Anglais en Arabe

    • خارج الكويت أو العراق
        
    • خارج العراق أو الكويت
        
    • خارج الكويت والعراق
        
    B. Losses outside Kuwait or Iraq UN باء - الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق 18 10
    Losses outside Kuwait or Iraq UN باء - الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق
    A. Jurisdiction over losses outside Kuwait or Iraq and the requirement of directness 53 - 72 18 UN ألف- الولاية بصدد الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق واشتـراط الصلة
    However, the claims presented in this instalment raise the issue of the compensability of losses incurred outside Kuwait or Iraq on a much broader scale. UN بيد أن المطالبات المقدمة في هذه الدفعة من المطالبات تثير قضية مدى استحقاق التعويض عن خسائر متكبدة خارج الكويت أو العراق على نطاق أكثر اتساعاً.
    However, the Panel found that where the losses occurred in Iraq or Kuwait, they can more easily be attributable to Iraqi actions, whereas losses based on events occurring outside Kuwait or Iraq need to be more fully substantiated. UN غير أن الفريق وجد أنه عندما تكون الخسائر قد وقعت في العراق أو الكويت يكون من الأيسر عزوها إلى أفعال عراقية، بينما ينبغي تقديم أدلة أوفى في حالة الأحداث التي تقع خارج العراق أو الكويت(12).
    F. Damage outside Kuwait or Iraq 31 11 UN واو- الأضرار التي وقعت خارج الكويت والعراق 31 14
    The Panel therefore finds, for the claims in this instalment, no basis for directness outside of those circumstances described in paragraphs 60 to 68, as regards losses suffered outside Kuwait or Iraq.3. UN ولذلك يخلص الفريق، بالنسبة للمطالبات المشمولة بهذه الدفعة، إلى أنه لا يوجد أساس للصلة المباشرة خارج نطاق تلك الظروف الموصوفة في الفقرات 60 إلى 68 المتعلقة بالخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق.
    Some claims in the second " F4 " instalment relate to environmental damage that occurred outside Kuwait or Iraq. UN 31- إن بعض مطالبات الدفعة الثانية من الفئة " واو-4 " يتصل بأضرار بيئية وقعت خارج الكويت أو العراق.
    Some claims in the fourth " F4 " instalment relate to environmental damage that is alleged to have occurred outside Kuwait or Iraq. UN 37- تتعلق بعض مطالبات الدفعة الرابعة من الفئة " واو-4 " بضرر بيئي يزعم أنه حدث خارج الكويت أو العراق.
    Therefore, the Panel reviewed all of the transferred claims in respect of businesses located outside Kuwait or Iraq to determine whether the claimant had satisfied this causal link. UN لذا، استعرض الفريق جميع المطالبات المحالة المتعلقة بأعمال تجارية كانت موجودة خارج الكويت أو العراق لمعرفة ما إذا تمكن صاحب المطالبة من تبيان هذه العلاقة السببية.
    In this chapter, the Panel considers issues that arise from two characteristics prevalent among the claims under review. First, most of the claims involve losses that occurred outside Kuwait or Iraq. UN 51- ينظر الفريق في هذا الفصل في القضايا التي تنشأ عن صفتين مميزتين غالبتين تتسم بهما المطالبات قيد الاستعراض، أولاهما أن معظم المطالبات تنطوي على خسائر حدثت خارج الكويت أو العراق.
    Claimants who operated their businesses principally outside Kuwait or Iraq (Stream 3). UN (ج) مقدمو المطالبات الذين كانوا يديرون شركاتهم التجارية بصفة رئيسية خارج الكويت أو العراق (المجموعة 3).
    Damage outside Kuwait or Iraq UN 2- الضرر الواقع خارج الكويت أو العراق
    Accordingly, the Panel finds that losses or expenses that meet the criteria set forth in paragraph 35 of Governing Council decision 7 are compensable in principle, even if they occurred outside Kuwait or Iraq. UN ويرى الفريق أن الخسائر أو النفقات التي تستوفي المعايير الواردة في الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 هي خسائر أو نفقات قابلة للتعويض من حيث المبدأ حتى إذا وقعت خارج الكويت أو العراق(8).
    Category " C " claims that included losses sustained by a business outside Kuwait or Iraq were subject to an individual review to determine whether the claimant had established that the asserted losses were the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقد أُخضعت مطالبات الفئة " جيم " التي شملت خسائر تُكبدت خارج الكويت أو العراق إلى استعراض منفرد لتحديد ما إذا كان المطالب قد برهن على أن الخسائر المزعومة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Accordingly, the Panel finds that losses or expenses that meet the criteria set forth in paragraph 35 of Governing Council decision 7 are compensable in principle, even if they occurred outside Kuwait or Iraq. UN وعليه، يخلص الفريق إلى أن الخسائر أو النفقات المستوفية للمعايير المحددة في الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة 7 قابلة للتعويض من حيث المبدأ، حتى لو كانت قد وقعت خارج الكويت أو العراق(12).
    In these circumstances, the Panel agrees with the holding of the “C” Panel, that “a claim based on an incident occurring outside Kuwait or Iraq needs to be more fully substantiated” in order to establish the necessary causal link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN وفي ظل هذه الظروف، يؤيد الفريق رأي الفريق المعني بمطالبات الفئة " جيم " ومفاده أن " المطالبات التي تستند إلى واقعة حدثت خارج الكويت أو العراق تحتاج في إثباتها إلى مزيد من اﻷدلة " من أجل إثبات وجود الصلة السببية اللازمة بين الخسارة وغزو الكويت واحتلاله)٢٤(.
    Moreover, the decisions of the Governing Council do not limit the Commission's jurisdiction in terms of the place where the direct loss or damage was suffered. / The Panel finds that there is no jurisdictional limitation, in principle, to the award of compensation for losses sustained outside Kuwait or Iraq. / UN وعلاوة على ذلك، فإن قرارات مجلس الإدارة لا تحد من اختصاص اللجنة من حيث المكان الذي تم فيه تكبد الخسارة المباشرة أو الضرر المباشر(12). ويرى الفريق أنه لا يوجد من حيث المبدأ أي عائق اختصاصي يمنع منح تعويض عن الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق(13).
    In the same discussion, the “F1 " Panel agreed with the “C” Panel’s finding that “a claim based on an incident occurring outside Kuwait or Iraq needs to be more fully substantiated” to establish the necessary direct link between the loss and Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN 76- وفي المناقشة نفسها، أيَّد الفريق المعني بمطالبات الفئة " واو - 1 " رأي الفريق المعني بمطالبات الفئة " جيم " ومفاده أن " المطالبات التي تستند إلى واقعة حدثت خارج الكويت أو العراق تحتاج في إثباتها إلى مزيد من الأدلة " من أجل إثبات وجود الصلة السببية اللازمة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    The Panel considers that, given the nature of the Claims, the facts supporting many of the losses allegedly sustained outside Kuwait or Iraq are such that, in order for them to meet the requirement of directness, it must be demonstrated that they fall within the ambit of paragraph 34(a) of Governing Council decision 7, which provides as follows: UN 19- يرى الفريق أن طبيعة المطالبات تجعل من الوقائع التي تدعم الكثير من الخسائر المزعوم تكبدها خارج العراق أو الكويت وقائع لا يمكن، بحكم طابعها، أن تستوفي شرط الصلة المباشرة، إلا إذا ثبت أنها تقع في نطاق الفقرة 34(أ) من مقرر مجلس الإدارة 7، التي تنص على ما يلي:
    Damage outside Kuwait or Iraq UN واو- الأضرار التي وقعت خارج الكويت والعراق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus