"outside of kosovo" - Traduction Anglais en Arabe

    • خارج كوسوفو
        
    This was the first time it had operated outside of Kosovo. UN وكانت هذه هي المرة الأولى التي تعمل فيها خارج كوسوفو.
    During the reporting period Kosovo Albanian and Kosovo Serb leaders also met outside of Kosovo on a number of occasions. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع أيضا قادة ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو خارج كوسوفو في عدد من المناسبات.
    The electoral rule on voter registration appeals allows persons who have been denied inclusion in the voter list outside of Kosovo to appeal this decision to the Election Complaints and Appeals Subcommission. UN وتتيح القاعدة الانتخابية المتعلقة بالطعون في تسجيلات الناخبين للأشخاص الذين حرموا من التسجيل في قوائم الناخبين خارج كوسوفو حق الطعن في ذلك القرار لدى اللجنة الفرعية للشكاوى والطعون الانتخابية.
    Of the total claims received thus far, 60 per cent have come from outside of Kosovo. UN و 60 في المائة من مجموع المطالبات التي وردت حتى هذا التاريخ جاءت من خارج كوسوفو.
    Projectiles were used in 112 locations in the southern Serbian province of Kosovo and Metohija and in 7 locations outside of Kosovo and Metohija, in the territories of the municipalities of Vranje, Bujanovac and Presevo. UN واستُخدمت القذائف ضد 112 موقعا في المقاطعة الصربية الجنوبية كوسوفو وميتوهيا وفي 7 مواقع خارج كوسوفو وميتوهيا، في الأراضي التابعة لبلديات فرانيي وبويانوفاتش وبريسيفو.
    H. Human rights consequences of the war outside of Kosovo 123 - 128 23 UN حاء - عواقب الحرب خارج كوسوفو على حقوق الإنسان 123- 128 27
    H. Human rights consequences of the war outside of Kosovo UN حاء- عواقب الحرب خارج كوسوفو على حقوق الإنسان
    53. The United Nations Office in Belgrade was established on 1 July 2003 and was one of two UNMIK offices outside of Kosovo. UN 53 - أنشئ مكتب الأمم المتحدة في بلغراد في 1 تموز/يوليه 2003 وكان أحد مكتبين تابعين للبعثة خارج كوسوفو.
    This is thought to represent approximately one third of total savings held by the general public -- a similar sum is thought to be held in cash outside the banking sector and some Euro500 million in banks outside of Kosovo. UN ويعتقد أن هذا الرقم يمثل تقريبا ثلث مدخرات السكان الإجمالية - ويعتقد أن هناك مبلغا مماثلا من النقدية خارج القطاع المصرفي، وأن نحو 500 مليون يورو مودعة في مصارف خارج كوسوفو.
    Approximately two thirds (16,000) of all claims submitted were from claimants outside of Kosovo from Serbia proper and Montenegro. UN ويعود قرابة ثلثـي المطالبات المقدمة إلى الإدارة (000 16) إلى أشخاص من خارج كوسوفو يقيمون في صربيا والجبل الأسود.
    Improvements in the humanitarian situation of minorities is dependent on a strong commitment by the new Kosovo Government to support a multi-ethnic society, reconciliation between majority ethnic Albanians and minorities and the return of minorities presently outside of Kosovo to their former homes. UN ويتوقف إحداث تحسينات في الحالة الإنسانية للأقليات على التزام حكومة كوسوفو الجديدة بقوة بدعم مجتمع متعدد الأعراق، وتحقيق المصالحة بين الغالبية من الألبان الإثنيين والأقليات، وعودة أفراد الأقليات المقيمين حالياً خارج كوسوفو إلى ديارهم السابقة.
    A Joint Registration Task Force has been established by the civil administration (United Nations) and institution-building (OSCE) pillars with the objective of carrying out civil and voter registration of habitual residents of Kosovo living in Kosovo, and voter registration for habitual residents living outside of Kosovo. UN وأنشأ عنصرا الإدارة المدنية وبناء المؤسسات فرقة عمل مشتركة معنية بالتسجيل أنيطت بها مهمة التسجيل المدني وتسجيل الناخبين المقيمين في كوسوفو بصفة مألوفة، الذين يعيشون داخل كوسوفو وتسجيل الناخبين المقيمين بصفة مألوفة الذين يعيشون خارج كوسوفو.
    According to UNHCR, it is estimated that between June and September 2001 at least 471 Bosniak individuals departed from Prizren for destinations outside of Kosovo. UN وتشير تقديرات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى أن ما لا يقل عن 471 بوسنياً رحلوا من بريزرن ما بين حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر 2001 إلى وجهات خارج كوسوفو.
    Voters living outside of Kosovo will be able to vote by mail and, as of early September, the Central Election Commission had received 240 applications for mail-in absentee ballots. UN وسيكون بإمكان المصوتين من خارج كوسوفو المشاركة في الانتخابات عن طريق البريد، وقد تلقت اللجنة الانتخابية المركزية إلى حد أوائل أيلول/سبتمبر، 240 طلبا للانتخاب من خارج كوسوفو.
    A draft law, approved by the Kosovo authorities on 5 February 2014, prohibiting the participation of Kosovars in armed conflicts outside of Kosovo, awaits debate and adoption by the Assembly of Kosovo. UN وهناك مشروع قانون أقرته سلطات كوسوفو في 5 شباط/فبراير 2014، في انتظار مناقشته واعتماده في جمعية كوسوفو، يحظر مشاركة أهالي كوسوفو في النزاعات المسلحة خارج كوسوفو.
    116. From the Serbian towns of Medvedja, Bujanovac and Presevo, outside of Kosovo, ethnic Albanian IDPs have been moving into Kosovo, particularly into Gnjilane, where they have told the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights that they were forced out by Serbian police and the Yugoslav army, and into the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ١١٦ - وفي اﻵونة اﻷخيرة، ينتقل المشردون داخليا من أصل ألباني من البلدات الصربية ميدفيديا وبوجانوفاتش وبريسييفو الواقعة خارج كوسوفو إلى كوسوفو، وخصوصا إلى غنيلاني، حيث أبلغوا المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان بأن الشرطة الصربية والجيش اليوغوسلافي أخرجاهم بالقوة إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus