"outside the prison" - Traduction Anglais en Arabe

    • خارج السجن
        
    • خارج السجون
        
    • خارج نطاق السجن
        
    I'd rather call the president from outside the prison, thanks. Open Subtitles أفضّل أنْ أتـصل بالرئيس من خارج السجن , شكراً
    Mr. Maleki's attorney announced that his client had health issues that required medical attention outside the prison. UN وأعلن محامي السيد مالكي أن لدى موكله مشاكل صحية تستلزم الرعاية الطبية خارج السجن.
    In addition, contact with people from outside the prison can provide a safeguard against acts of torture or ill-treatment. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاتصال بأشخاص من خارج السجن يمكن أن يوفر ضمانة ضد أعمال التعذيب أو إساءة المعاملة.
    Prisoners had the right to establish contacts with relatives or others outside the prison. UN ويحق للسجناء إجراء اتصالات بأقربائهم أو بآخرين خارج السجن.
    The SPT recommends that prices are regulated to approximately the cost of food products available outside the prison. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بضبط الأسعار بحيث تتساوى تقريباً مع أسعار المنتجات الغذائية المتاحة خارج السجون.
    In other prisons, either mental health service staff visit the prison on the basis of agreements with prisoners and prison authorities, or the prisoners are escorted to an outpatient clinic outside the prison. UN أما في السجون الأخرى، فإما يقوم اختصاصيون في الخدمات الصحية النفسية بزيارة السجن على أساس اتفاقات مبرمة مع السجناء وسلطات السجون، وإما يصطحب مرافقون السجناء إلى عيادة خارجية خارج السجن.
    At times, police officers from outside the prison conduct the searches, including using police dogs. UN وفي بعض اﻷحيان، يقوم ضباط الشرطة من خارج السجن بعمليات التفتيش هذه، بما في ذلك استخدام كلاب الشرطة.
    This may require additional vigilance on any occasion when tensions are heightened in the community outside the prison. UN وقد يتطلب ذلك توخي مزيد من الحذر في أية حالة تشتد فيها حدة التوتر في المجتمع خارج السجن.
    Violations of the religious rights of inmates may also have an important impact outside the prison. UN فانتهاك الحقوق الدينية للسجناء قد يترتب عنه أثر كبير خارج السجن.
    Children who live in prison with their mother but attend an ordinary school outside the prison may be subject to stigma and humiliation. UN والأطفال الذين يعيشون في السجن مع أمهاتهم ولكنهم يذهبون إلى مدرسة عادية خارج السجن يمكن أن يتعرضوا للوصم والإهانة.
    His postal orders from outside the prison were delivered to him. UN وكانت التحويلات البريدية من خارج السجن تُسلّم إليه.
    Those working outside the prison were paid on a straightforward contractual basis from which social insurance, maintenance charges, etc., were deducted. UN أما السجناء العاملون خارج السجن فتُدفع لهم أجورهم على أساس التعاقد المباشر، ويُستقطع منها التأمين الاجتماعي ونفقات اﻹعالة الخ.
    Electronic surveillance has also been introduced on a trial basis, making short terms of imprisonment enforced outside the prison. UN وقد بدأ العمل أيضاً، على أساس تجريبي، بالمراقبة الالكترونية التي يتم بواسطتها تنفيذ فترات سجن قصيرة خارج السجن.
    At the present time, despite various illnesses and malnutrition, he is not allowed to receive food or medicine sent in from outside the prison or to buy it. UN وفي الواقع، فإنه يعاني من عدة أمراض ومن سوء التغذية، ولا يسمح له بتلقي أغذية أو أدوية مرسلة من خارج السجن ولا بشرائها.
    :: Prohibit visits by individuals from outside the prison who are personally cited in the order; UN منع الأشخاص من خارج السجن الذين يذكر اسم كل واحد منهم في القرار من الزيارة؛
    outside the prison sat rail cars full of diseased and starved corpses. Open Subtitles حيث وجدوا خارج السجن عربات قطار مليئة بالجثث المريضة الجائعة.
    Those weren't prison guards outside the prison, they were Elite Guards. Open Subtitles . اولئك لم يكونوا حراس السجن في خارج السجن,لقد كانو حراس ايليت
    So the interior could be over run by walkers from outside the prison. Open Subtitles لذا فربما يكون قد تم إجتياح المكان من قبل سائرون من خارج السجن
    I'm still checking on that other point of access. It's definitely someone outside the prison. Open Subtitles ما زلت أتحقق من نقطة الدخول الأخرى إنه بالتأكيد شخص خارج السجن
    In this regard, the delegation noted that the cost of food available in the prison market places or from sellers from outside the prison was noticeably higher than the cost of food outside the prison. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الوفد أن أسعار الأغذية المتاحة في أماكن التسوق في السجون أو لدى الباعة القادمين من خارج السجون أعلى بشكل ملحوظ من أسعار الأغذية خارج السجون.
    The Special Rapporteur has already said that the facts that work exists and is performed outside the prison precincts were very positive and demonstrated that prisoners were humanely treated. UN وكان المقرر الخاص قد نوه من قبل بأن واقع وجود العمل ذاته وكونه يؤدى خارج نطاق السجن أمران إيجابيان جدا ويدلان على أن السجناء يعاملون معاملة إنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus