In the Zarqa'area on the outskirts of the town of Shab`a, Israeli enemy forces fired on two shepherds, Muhammad Hashim and the Syrian Muhammad Hammadah, and attempted to abduct them while they were herding their flocks inside Lebanese territory. | UN | في محلة الزرقاء خراج بلدة شبعا، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق النار باتجاه الراعيين محمد هاشم والسوري محمد حمادة ومحاولة خطفهما أثناء قيامهما برعي الماشية داخل الأراضي اللبنانية. |
An Israeli enemy patrol comprising two Humvee vehicles directed a searchlight towards the Lebanese Army position on the outskirts of the town of Alma al-Sha`b for approximately two minutes. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامفي 2 على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني في خراج بلدة علما الشعب لمدّة دقيقتين تقريباً. |
Members of a three-man Israeli enemy patrol crossed the technical fence separating the area of the occupied Shab`a Farms with regard to which Lebanon maintains a claim from the liberated area on the outskirts of the town of Kafr Shuba, penetrating some 20 metres into Lebanese territory and remaining there for two minutes. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها 3 عناصر على تجاوز السياج التقني بين المنطقة المتحفظ عليها في مزارع شبعا المحتلة والمنطقة المحررة في خراج بلدة كفرشوبا لمسافة حوالي 20 مترا ولمدة دقيقتين |
Two of the Israeli enemy crossed the technical fence separating the area of the occupied Shab`a Farms with regard to which Lebanon maintains a claim from the liberated area on the outskirts of the town of Kafr Shuba, penetrating some 20 metres into Lebanese territory and remaining there for five minutes. | UN | أقدم عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على تجاوز السياج التقني بين المنطقة المتحفظ عليها في مزارع شبعا المحتلة والمنطقة المحررة في خراج بلدة كفرشوبا لمسافة حوالي 20 مترا ولمدة 5 دقائق |
Four of the Israeli enemy crossed the technical fence separating the area of the occupied Shab`a Farms with regard to which Lebanon maintains a claim from the liberated area on the outskirts of the town of Kafr Shuba, penetrating some 20 metres into Lebanese territory and remaining there for two minutes. | UN | أقدم أربعة عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على تجاوز الشريط التقني بين المنطقة المتحفظ عليها في مزارع شبعا المحتلة والمنطقة المحررة في خراج بلدة كفرشوبا لمسافة حوالي عشرين مترا ولمدة دقيقتين. |
Five Israeli enemy personnel crossed some 20 metres over the technical fence separating the area of the occupied Shab`a Farms with regard to which Lebanon maintains a claim from the liberated area on the outskirts of the town of Kafr Shuba. | UN | أقدم 5 عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على تجاوز الشريط التقني بين المنطقة المتحفظ عليها في مزارع شبعا المحتلة والمنطقة المحررة في خراج بلدة كفر شوبا لمسافة حوالي 20 مترا |
On 13 March 2008, between 0945 hours and 1015 hours, Israeli farmers used a hose to pump water from inside occupied Palestinian territory into Lebanese territory on the outskirts of the town of Mays al-Jabal. | UN | - بتاريخ 13 آذار/مارس 2008 بين الساعة 45/09، والساعة 15/10، أقدم مزارعون إسرائيليون على ضخ المياه بواسطة نربيش من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى داخل الأراضي اللبنانية خراج بلدة ميس الجبل. |
On 14 March 2008, between 1400 hours and 1500 hours, Israeli farmers used a pump to pump water from inside occupied Palestinian territory into Lebanese territory on the outskirts of the town of Mays al-Jabal. | UN | - بتاريخ 14 آذار/مارس 2008 بين الساعة 00/14، والساعة 00/15، أقدم مزارعون إسرائيليون على ضخ المياه بواسطة مضخة من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى داخل الأراضي اللبنانية خراج بلدة ميس الجبل. |
On 17 March 2008, between 1045 hours and 1145 hours, inside occupied Palestinian territory, farmers pumped water into Lebanese territory on the outskirts of the town of Mays al-Jabal in the Tufah area along the border. | UN | - بتاريخ 17 آذار/مارس 2008 بين الساعة 45/10، والساعة 45/11، داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، أقدم مزارعون على ضخ المياه إلى الأراضي اللبنانية في خراج بلدة ميس الجبل - منطقة الطوفة بمحاذاة الحدود. |
Two Israeli tanks and a bulldozer levelled a thicket on the outskirts of the town of Hula. | UN | - جرف دبابتين وجارفة إسرائيلية لأشجار حرجية في خراج بلدة حولا. |
Upon instructions from my Government, I hereby inform you that on 13 June 2007, Israeli enemy forces carried out an ambush composed of five elements on the outskirts of the town of Kafr Shuba, inside Lebanese territory. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أفيدكم أنه بتاريخ 13 حزيران/يونيه 2007، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إقامة كمين مؤلف من خمسة عناصر في خراج بلدة كفر شوبا داخل الأراضي اللبنانية. |
At 1330 hours on 22 May 2007, on the outskirts of the town of `Ayta al-Sha`b at the Khillat Wardah location on the border with occupied Palestine inside the Bint Jubayl detachment zone, the sound of an explosion of indeterminate cause was heard. | UN | :: الساعة 30/13 من تاريخ 22 أيار/مايو 2007 وفي خراج بلدة عيتا الشعب محلة خلة وردة على الحدود مع فلسطين المحتلة ضمن نطاق فصيلة بنت جبيل سمع دوي انفجار لم تعرف أسبابه. |
- At 1100 hours, three cows belonging to the Israeli enemy, coming from inside the Occupied Palestinian Territory, crossed the line of withdrawal and proceeded in the direction of Birkat al-Naqqar on the outskirts of the town of Shab`a. | UN | الساعة 00/11، من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، اجتاز خط الانسحاب باتجاه بركة النقار خراج بلدة شبعا، 3 أبقار للعدو الإسرائيلي. |
On 21 July 2008, at 0830 hours, on the outskirts of the town of Ghajar, an Israeli enemy patrol, comprising a Hummer vehicle towing a Poclain construction vehicle, widened a 15 metre section of a dirt road. | UN | - بتاريخ 21 تموز/يوليه 2008 الساعة 30/08 في خراج بلدة الغجر، قامت دورية للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامر وآلية بوكلين مجنزرة بتوسيع طريق ترابية لمسافة 15 متر، ثم غادرت الساعة 00/13. |
On 11 September 2009 at 3:55 p.m., the Israeli army showered the outskirts of the town of Klaele in South Lebanon with around twelve 155-mm shells. | UN | في الساعة 55/15 من يوم 11 أيلول/سبتمبر 2009، قصف الجيش الإسرائيلي خراج بلدة القليلة في جنوب لبنان بنحو اثنتي عشرة قذيفة من عيار 155 ملم. |
The Israeli enemy fired several tracer rounds from its position in Shtula (ghayn-40) in the direction of the outskirts of the town of Ayta al-Sha`b. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة طلقات نارية خطاطة من مركزه في شتولا (غ-40) باتجاه خراج بلدة عيتا الشعب |
At 1600 hours, on the outskirts of the town of Marouahine near the Balat outpost, a patrol of the enemy Israeli forces proceeded to arrest Ali `Ubayd and led him into occupied Palestinian territory through the Marouahine gate. | UN | :: الساعة 00/16 في خراج بلدة مروحين، قرب مركز بلاط، أقدمت دورية لقوات العدو الإسرائيلي على اعتقال علي عبيد واقتادته إلى داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة عبر بوابة مروحين وأُفرج عنه الساعة 00/20. |
At 1800 hours, on the outskirts of the town of Tair Debba, a cluster bomb exploded, resulting in injuries to Shadi `Awn in his feet and neck (his condition is serious). | UN | :: الساعة 00/18 وفي خراج بلدة طير دبا، انفجرت قنبلة عنقودية، أدت إلى إصابة شادي عون بجروح في قدميه وعنقه (حالته خطرة). |
At 1500 hours, enemy Israeli forces set off three explosions at Rahib hill (a former resistance outpost) on the outskirts of the town of Aaita al-Chaab inside Lebanese territory. | UN | :: الساعة 00/15 قامت قوات العدو الإسرائيلي بإحداث ثلاث انفجارات في تلة الراهب (مركز المقاومة سابقا) خراج بلدة عيتا الشعب داخل الأراضي اللبنانية دون معرفة الأسباب. |
At 1630 hours on the outskirts of the town of Tair Debba, while Hasan Zayyat was herding livestock, a cluster bomb left behind by the Israeli aggression exploded, resulting in multiple injuries to him. | UN | :: الساعة 30/16 في خراج بلدة طير دبه وأثناء قيام حسن زيات برعي الماشية، انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدوان الإسرائيلي أدت إلى إصابته بجروح في أنحاء جسمه. |
On 27 October 2009, at 1850 hours, the Israeli army bombarded the outskirts of the town of Houla in South Lebanon with about nine 155 mm shells. | UN | في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وفي الساعة 50/18، قصف الجيش الإسرائيلي بالمدفعية ضواحي بلدة الحولة في جنوب لبنان بحوالي تسع قذائف من عيار 155 مم. |