"outstanding from" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير المسددة من
        
    • متبقية من
        
    • المتبقية من
        
    • غير المسدد من
        
    • غير مسددة من
        
    • المعلقة من
        
    • غير المدفوعة من
        
    • مستحقة على
        
    • مستحقة من
        
    • المستحق على
        
    • المستحقة الدفع من
        
    • المستحق السداد من
        
    • المستحقة من
        
    • لم تنفذ من
        
    • توصيات لم تُنفَّذ بعد من
        
    Amounts outstanding from States parties, by Review Conference cycle UN المبالغ غير المسددة من الدول الأطراف، بحسب دورة مؤتمر الاستعراض
    Information is provided below on the 10 recommendations under implementation listed as outstanding from prior periods. UN وترد فيما يلي معلومات عن التوصيات العشر التي يتواصل تنفيذها، المدرجة بوصفها متبقية من فترات سابقة.
    Germany urged improved cooperation with international and regional human rights systems and the implementation of recommendations outstanding from the first cycle of the UPR. UN 90- وحثت ألمانيا على تعزيز التعاون مع النظم الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات المتبقية من الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    Against this, double the amount, namely $2.4 billion, was received as contributions, thereby reducing the amount outstanding from $2.6 billion to $1.4 billion. UN وفي مقابل ذلك، ورد ضعف ذلك المبلغ، أي 2.4 بليون دولار، من الأنصبة المقررة مما خفض المبلغ غير المسدد من 2.6 بليون دولار إلى 1.4 بليون دولار.
    Currently, $13,581,780 remains outstanding from Member States. UN وحاليا، لا يزال هناك مبلغ 780 581 13 دولارا غير مسددة من الدول الأعضاء.
    follow-up on issues outstanding from previously published reports; UN متابعة القضايا المعلقة من التقارير المنشورة سابقاً؛
    The receivable represents contributions outstanding from all donors, the details of which are reflected in schedule 1 for current year and schedule 2 for all prior years. UN تمثل المبالغ المستحقة القبض التبرعات غير المدفوعة من جميع المانحين؛ وترد تفاصيلها في الجدول ١ عن السنة الجارية والجدول ٢ عن جميع السنوات السابقة.
    11.1 Contributions receivable represent confirmed pledges outstanding from donors as at 31 December 2011. UN 11-1 تمثل التبرعات المستحقة القبض تعهداتٍ مالية مؤكدة مستحقة على المانحين حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Amounts outstanding from States parties, by Review Conference cycle UN المبالغ غير المسددة من الدول الأطراف، بحسب دورة مؤتمر الاستعراض
    Amounts outstanding from States parties, by Review Conference cycle UN المبالغ غير المسددة من الدول الأطراف، بحسب دورة مؤتمر الاستعراض
    (iii) Due from United Nations agencies reflects balances for unrecovered inter-office vouchers, amounts outstanding from UNDP and the United Nations Office at Geneva; UN ' ٣ ' المبالغ المستحقة من وكالات اﻷمم المتحدة: تبين أرصدة قسائم المعاملات الداخلية التي لم تسترد، والمبالغ غير المسددة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف؛
    Information is provided below on: (i) the 12 recommendations listed as outstanding from prior periods; and (ii) the overall status of prior recommendations. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الاثنتي عشرة المدرجة باعتبارها متبقية من فترات سابقة.
    Information is provided below on the 10 recommendations listed as outstanding from prior periods and the overall status of prior recommendations. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات العشر الجاري تنفيذها بوصفها توصيات متبقية من فترات سابقة وعن الحالة العامة للتوصيات.
    (d) Logistics Support Division Implementation of all recommendations of the Board of Auditors regarding management of field logistics outstanding from the previous reporting period UN تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتبقية من الفترة المشمولة بالتقرير السابق والصادرة بشأن إدارة الخدمات اللوجستية الميدانية
    Implementation of all recommendations of the Board of Auditors regarding the management of field logistics outstanding from the previous reporting period UN تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتبقية من الفترة المشمولة بالتقرير السابق والصادرة بشأن إدارة الخدمات اللوجستية الميدانية
    Against this, contributions of over $2.6 billion were received, reducing the amount outstanding from over $2.8 billion to under $1.8 billion. UN وفي مقابل ذلك، وردت أنصبة تزيد على 2.6 بليون دولار، مما خفض المبلغ غير المسدد من أكثر من 2.8 بليون دولار إلى أقل من 1.8 بليون دولار.
    In spite of this heartening demonstration of support, however, outstanding contributions at 31 July 1996 stood at $827.4 million, of which 74 per cent was accounted for by contributions outstanding from the Member State with the highest rate of assessment. UN بيد أنه برغم هذا اﻹظهار للدعم الذي يبعث على التفاؤل، فإن الاشتراكات غير المسددة حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ بلغت ٨٢٧,٤ مليون دولار، منها ٧٤ في المائة تمثل اشتراكات غير مسددة من الدولة العضو ذات أعلى معدل لﻷنصبة المقررة.
    :: Implementation of all recommendations of the Board of Auditors regarding management of field logistics outstanding from the previous reporting period UN :: تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بإدارة الخدمات اللوجستية الميدانية المعلقة من الفترة المشمولة بالتقرير السابق
    Receivables represent contributions outstanding from all donors, the details of which are reflected in schedule 1 for the current year and schedule 2 for all prior years. UN تمثل حسابات القبض التبرعات المستحقة غير المدفوعة من جميع المانحين، وترد تفاصيلها في الجدول 1 للسنة الجارية 1 وفي الجدول 2 لجميع السنوات السابقة.
    The voluntary contributions receivable balance in Statement II represents contributions outstanding from donors after year-end currency revaluation, the details of which are reflected in Schedule 1 for 2007 and Schedule 2 for prior years. UN يمثل رصيد التبرعات المستحقة القبض الوارد في البيان الثاني تبرعات مستحقة على الجهات المانحة بعد إعادة تقييم العملة في نهاية السنة، وترد تفاصيلها في الجدول 1 بالنسبة لسنة 2007 وفي الجدول 2 بالنسبة للسنوات السابقة.
    11.1 Contributions receivable represent confirmed pledges outstanding from donors for 2008-2009 for both regular budget and non-regular budget activities as at 31 December 2009. UN 11-1 تمثل التبرعات المستحقة القبض تعهدات مالية مؤكدة مستحقة من المانحين للفترة 2008-2009 لأنشطة كل من الميزانيتين العادية وغير العادية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of ITL 44,506,150 in respect of the amount outstanding from Snamprogetti. UN وعليه، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ قدره 150 506 44 ليرة إيطالية فيما يتعلق بالمبلغ المستحق على شركة سنامبروجيتي.
    The amounts outstanding from staff included travel advances, amounting to $642,107, in respect of travels undertaken from 1990 onwards. UN أما المبالغ المستحقة الدفع من الموظفين فكانت تشمل سلف السفر وقدرها ١٠٧ ٦٤٢ دولارات، فيما يتعلق بالسفر اعتبارا من عام ١٩٩٠ فصاعدا.
    UNICEF informed the Board that $4.2 million of the amount outstanding from this donor had been received in January 2004. UN وأبلغت اليونيسيف المجلس أن 4.2 مليون دولار من المبلغ المستحق السداد من هذا المانح قد ورد في كانون الثاني/يناير 2004.
    A number of steps have also been taken to pursue recovery of funds where these were outstanding from partner organizations or officials still in service. UN كما اتُّخِذ عدد من الخطوات لنُشدان استرداد الأموال المستحقة من المنظمات الشريكة أو من المسؤولين الذين لا يزالون في الخدمة.
    Information is provided below on the 22 recommendations listed in annex II as outstanding from prior periods. UN وترد أدناه معلومات عن الـ 22 توصية المدرجة في المرفق الثاني باعتبارها توصيات لم تنفذ من فترات سابقة.
    Information is provided below on the 62 recommendations listed in annex II as outstanding from prior periods, 56 of which are shown as " under implementation " and 6 as " not implemented " . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الـ 62 الواردة في المرفق الثاني باعتبارها توصيات لم تُنفَّذ بعد من فترات سابقة. وترد 56 من هذه التوصيات باعتبارها " قيد التنفيذ " و 6 توصيات باعتبارها " غير مُنفذة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus