Amounts outstanding from States parties, by Review Conference cycle | UN | المبالغ غير المسددة من الدول الأطراف، بحسب دورة مؤتمر الاستعراض |
Information is provided below on the 10 recommendations under implementation listed as outstanding from prior periods. | UN | وترد فيما يلي معلومات عن التوصيات العشر التي يتواصل تنفيذها، المدرجة بوصفها متبقية من فترات سابقة. |
Germany urged improved cooperation with international and regional human rights systems and the implementation of recommendations outstanding from the first cycle of the UPR. | UN | 90- وحثت ألمانيا على تعزيز التعاون مع النظم الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات المتبقية من الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل. |
Against this, double the amount, namely $2.4 billion, was received as contributions, thereby reducing the amount outstanding from $2.6 billion to $1.4 billion. | UN | وفي مقابل ذلك، ورد ضعف ذلك المبلغ، أي 2.4 بليون دولار، من الأنصبة المقررة مما خفض المبلغ غير المسدد من 2.6 بليون دولار إلى 1.4 بليون دولار. |
Currently, $13,581,780 remains outstanding from Member States. | UN | وحاليا، لا يزال هناك مبلغ 780 581 13 دولارا غير مسددة من الدول الأعضاء. |
follow-up on issues outstanding from previously published reports; | UN | متابعة القضايا المعلقة من التقارير المنشورة سابقاً؛ |
The receivable represents contributions outstanding from all donors, the details of which are reflected in schedule 1 for current year and schedule 2 for all prior years. | UN | تمثل المبالغ المستحقة القبض التبرعات غير المدفوعة من جميع المانحين؛ وترد تفاصيلها في الجدول ١ عن السنة الجارية والجدول ٢ عن جميع السنوات السابقة. |
11.1 Contributions receivable represent confirmed pledges outstanding from donors as at 31 December 2011. | UN | 11-1 تمثل التبرعات المستحقة القبض تعهداتٍ مالية مؤكدة مستحقة على المانحين حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Amounts outstanding from States parties, by Review Conference cycle | UN | المبالغ غير المسددة من الدول الأطراف، بحسب دورة مؤتمر الاستعراض |
Amounts outstanding from States parties, by Review Conference cycle | UN | المبالغ غير المسددة من الدول الأطراف، بحسب دورة مؤتمر الاستعراض |
(iii) Due from United Nations agencies reflects balances for unrecovered inter-office vouchers, amounts outstanding from UNDP and the United Nations Office at Geneva; | UN | ' ٣ ' المبالغ المستحقة من وكالات اﻷمم المتحدة: تبين أرصدة قسائم المعاملات الداخلية التي لم تسترد، والمبالغ غير المسددة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف؛ |
Information is provided below on: (i) the 12 recommendations listed as outstanding from prior periods; and (ii) the overall status of prior recommendations. | UN | وترد أدناه معلومات عن التوصيات الاثنتي عشرة المدرجة باعتبارها متبقية من فترات سابقة. |
Information is provided below on the 10 recommendations listed as outstanding from prior periods and the overall status of prior recommendations. | UN | وترد أدناه معلومات عن التوصيات العشر الجاري تنفيذها بوصفها توصيات متبقية من فترات سابقة وعن الحالة العامة للتوصيات. |
(d) Logistics Support Division Implementation of all recommendations of the Board of Auditors regarding management of field logistics outstanding from the previous reporting period | UN | تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتبقية من الفترة المشمولة بالتقرير السابق والصادرة بشأن إدارة الخدمات اللوجستية الميدانية |
Implementation of all recommendations of the Board of Auditors regarding the management of field logistics outstanding from the previous reporting period | UN | تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتبقية من الفترة المشمولة بالتقرير السابق والصادرة بشأن إدارة الخدمات اللوجستية الميدانية |
Against this, contributions of over $2.6 billion were received, reducing the amount outstanding from over $2.8 billion to under $1.8 billion. | UN | وفي مقابل ذلك، وردت أنصبة تزيد على 2.6 بليون دولار، مما خفض المبلغ غير المسدد من أكثر من 2.8 بليون دولار إلى أقل من 1.8 بليون دولار. |
In spite of this heartening demonstration of support, however, outstanding contributions at 31 July 1996 stood at $827.4 million, of which 74 per cent was accounted for by contributions outstanding from the Member State with the highest rate of assessment. | UN | بيد أنه برغم هذا اﻹظهار للدعم الذي يبعث على التفاؤل، فإن الاشتراكات غير المسددة حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ بلغت ٨٢٧,٤ مليون دولار، منها ٧٤ في المائة تمثل اشتراكات غير مسددة من الدولة العضو ذات أعلى معدل لﻷنصبة المقررة. |
:: Implementation of all recommendations of the Board of Auditors regarding management of field logistics outstanding from the previous reporting period | UN | :: تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بإدارة الخدمات اللوجستية الميدانية المعلقة من الفترة المشمولة بالتقرير السابق |
Receivables represent contributions outstanding from all donors, the details of which are reflected in schedule 1 for the current year and schedule 2 for all prior years. | UN | تمثل حسابات القبض التبرعات المستحقة غير المدفوعة من جميع المانحين، وترد تفاصيلها في الجدول 1 للسنة الجارية 1 وفي الجدول 2 لجميع السنوات السابقة. |
The voluntary contributions receivable balance in Statement II represents contributions outstanding from donors after year-end currency revaluation, the details of which are reflected in Schedule 1 for 2007 and Schedule 2 for prior years. | UN | يمثل رصيد التبرعات المستحقة القبض الوارد في البيان الثاني تبرعات مستحقة على الجهات المانحة بعد إعادة تقييم العملة في نهاية السنة، وترد تفاصيلها في الجدول 1 بالنسبة لسنة 2007 وفي الجدول 2 بالنسبة للسنوات السابقة. |
11.1 Contributions receivable represent confirmed pledges outstanding from donors for 2008-2009 for both regular budget and non-regular budget activities as at 31 December 2009. | UN | 11-1 تمثل التبرعات المستحقة القبض تعهدات مالية مؤكدة مستحقة من المانحين للفترة 2008-2009 لأنشطة كل من الميزانيتين العادية وغير العادية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of ITL 44,506,150 in respect of the amount outstanding from Snamprogetti. | UN | وعليه، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ قدره 150 506 44 ليرة إيطالية فيما يتعلق بالمبلغ المستحق على شركة سنامبروجيتي. |
The amounts outstanding from staff included travel advances, amounting to $642,107, in respect of travels undertaken from 1990 onwards. | UN | أما المبالغ المستحقة الدفع من الموظفين فكانت تشمل سلف السفر وقدرها ١٠٧ ٦٤٢ دولارات، فيما يتعلق بالسفر اعتبارا من عام ١٩٩٠ فصاعدا. |
UNICEF informed the Board that $4.2 million of the amount outstanding from this donor had been received in January 2004. | UN | وأبلغت اليونيسيف المجلس أن 4.2 مليون دولار من المبلغ المستحق السداد من هذا المانح قد ورد في كانون الثاني/يناير 2004. |
A number of steps have also been taken to pursue recovery of funds where these were outstanding from partner organizations or officials still in service. | UN | كما اتُّخِذ عدد من الخطوات لنُشدان استرداد الأموال المستحقة من المنظمات الشريكة أو من المسؤولين الذين لا يزالون في الخدمة. |
Information is provided below on the 22 recommendations listed in annex II as outstanding from prior periods. | UN | وترد أدناه معلومات عن الـ 22 توصية المدرجة في المرفق الثاني باعتبارها توصيات لم تنفذ من فترات سابقة. |
Information is provided below on the 62 recommendations listed in annex II as outstanding from prior periods, 56 of which are shown as " under implementation " and 6 as " not implemented " . | UN | وترد أدناه معلومات عن التوصيات الـ 62 الواردة في المرفق الثاني باعتبارها توصيات لم تُنفَّذ بعد من فترات سابقة. وترد 56 من هذه التوصيات باعتبارها " قيد التنفيذ " و 6 توصيات باعتبارها " غير مُنفذة " . |