"outstanding in" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير المسددة
        
    • معلقة في
        
    • المستحقة في
        
    • المعلق في
        
    • معلَّقة في
        
    • متأخرة خلال
        
    • مسددة في
        
    • مستحقاً
        
    • المسددة البالغ
        
    1. Takes note of the status of contributions to the United Nations Observer Mission in El Salvador as at 22 March 1994, including the contributions outstanding in the amount of 24,040,049 United States dollars; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكـات فــي بعثـة مراقبـي اﻷمـم المتحـدة فــي السلفادور حتى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٠٤٩ ٠٤٠ ٢٤ من دولارات الولايــات المتحدة؛
    1. Takes note of the status of contributions to the United Nations Operation in Somalia as at 22 March 1994, including the contributions outstanding in the amount of 153,104,873 dollars; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في عملية اﻷمم المتحدة في الصومال حتى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٨٧٣ ١٠٤ ١٥٣ دولارا؛
    67. UN-Women disclosed the total liabilities outstanding in the notes to the financial statement. UN 67 - وكشفت الهيئة عن مجموع الالتزامات غير المسددة في الملاحظات على البيان المالي.
    There was only one issue outstanding in the draft Convention, namely, article 3. UN وهناك مسألة واحدة معلقة في مشروع الاتفاقية هي المادة ٣.
    Contractors 600 states that the " total value of debt outstanding in Iraq at 2nd August 1990 was GBP 4,167,464.00. UN 199- وتذكر شركة كونتراكتورز أن " إجمالي قيمة الديون المستحقة في العراق في 2 آب/أغسطس 1990 كان يبلغ 464.00 167 4 جنيهاً استرلينياً.
    38. The huge amounts outstanding in both the regular budget and peacekeeping accounts were indeed disturbing and had serious implications for the creation of new mandates and the implementation of existing ones. UN 38 - إن المبالغ الضخمة غير المسددة لكل من الميزانية العادية وحسابات حفظ السلم أمر يدعو للانزعاج حقيقة وله تداعيات خطيرة على إنشاء ولايات جديدة وتنفيذ الولايات القائمة.
    1. Takes note of the status of contributions to the United Nations Operation in Somalia II as at 22 March 1994, including the contributions outstanding in the amount of 153,104,873 United States dollars; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في العملية الثانية في الصومال حتى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٨٧٣ ١٠٤ ١٥٣ من دولارات الولايات المتحدة؛
    Takes note of the status of contributions to the United Nations Angola Verification Mission II as at 24 March 1994, including the contributions outstanding in the amount of 26,474,847 United States dollars; UN ١ - تحيط علما بحالة المساهمات المقدمة إلى بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، بما في ذلك المساهمات غير المسددة البالغة ٧٤٨ ٤٧٤ ٦٢ من دولارات الولايات المتحدة؛
    Takes note of the status of contributions to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission as at 24 March 1994, including the contributions outstanding in the amount of 23,719,106 United States dollars; UN ١ - تحيط علما بحالة المساهمات المقدمة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في ٤٢ آذار/مارس ٤٩٩١، بما في ذلك المساهمات غير المسددة البالغة ٦٠١ ٩١٧ ٣٢ من دولارات الولايات المتحدة؛
    1. Takes note of the status of assessed contributions to the United Nations Observer Mission in Liberia as at 8 July 1994, including the contributions outstanding in the amount of 21,988,642 United States dollars; UN ١ - تحيط علما بحالـة المساهمـات المقررة لبعثـة مراقبي اﻷمم المتحـدة فـي ليبريـا في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، بما في ذلك المساهمات غير المسددة البالغة ٦٤٢ ٩٨٨ ٢١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة ؛
    1. Takes note of the status of contributions to the United Nations Observer Mission in Liberia as at 24 March 1994, including the contributions outstanding in the amount of 26,411,962 United States dollars; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٩٦٢ ٤١١ ٢٦ من دولارات الولايات المتحدة؛
    1. Takes note of the status of contributions to the United Nations Assistance Mission for Rwanda as at 16 June 1995, including the contributions outstanding in the amount of 66,539,201 United States dollars, and urges all Member States concerned to make every possible effort to ensure the payment of their outstanding assessed contributions; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثــة اﻷمم المتحدة لتقديم المســاعدة الى رواندا، في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغ قدرها ٢٠١ ٥٣٩ ٦٦ من دولارات الولايات المتحدة وتحث جميع الدول المعنية على بذل كل جهد ممكن لكفالة سداد اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    1. Takes note of the status of contributions to the United Nations Observer Mission in Georgia as at 12 June 1995, including the contributions outstanding in the amount of 4,015,801 United States dollars, and urges all Member States concerned to make every possible effort to ensure the payment of their outstanding assessed contributions; UN ١ - تحيط علما بحالة المساهمات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حتى ١٢ حزيران/ يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك المساهمات غير المسددة البالغة ٨٠١ ٠١٥ ٤ من دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع مساهماتها المقررة غير المسددة؛
    1. Takes note of the status of contributions to the United Nations Operation in Mozambique as at 28 February 1995, including the contributions outstanding in the amount of 62,831,938 United States dollars, and urges all Member States concerned to make every possible effort to ensure the payment of their outstanding assessed contributions; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق حتى ٢٨ شباط/ فبراير ١٩٩٥، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٩٣٨ ٨٣١ ٦٢ من دولارات الولايات المتحدة، وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لدفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
    1. Takes note of the status of contributions to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission as at 12 June 1995, including the contributions outstanding in the amount of 27,668,567 United States dollars; UN ١ - تحيط علما بحالة المساهمات المقدمة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك المساهمات غير المسددة البالغة ٥٦٧ ٦٦٨ ٢٧ من دولارات الولايات المتحدة؛
    Issues still outstanding in that area include the request of the Court's administration for additional funding for the needed expansion of the use of advanced technology. UN وتشمل المشاكل التي ما برحت معلقة في هذا المجال طلب إدارة المحكمة الحصول على تمويل إضافي للتوسع في استخدام التكنولوجيا المتقدمة الذي تدعو الحاجة إليها.
    This, more detailed, follow-up information also indicates action still outstanding in those cases that remain under review. UN وتشير أيضا هذه المعلومات المتعلقة بالمتابعة والأكثر تفصيلا إلى الإجراءات التي لا تزال معلقة في الحالات التي توجد قيد النظر.
    The Board considered that such reviews had not always been thoroughly carried out, and it noted that the value of unliquidated obligations outstanding in the mission totalled $151 million as at 31 December 1995. UN ويرى المجلس أن تلك الاستعراضات لم تجر بشكل كامل دائما، ولاحظ أن قيمة الالتزامات غير المصفاة المستحقة في البعثة بلغ مجموعها ١٥١ مليون دولار حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    (b) Of the $55.5 million outstanding in advances to implementing partners, $8.5 million related to the year 2000. UN (ب) ومن مجموع المبلغ المعلق في سلف مقدمة لشركاء منفذين وقدره 55.5 مليون دولار، يتصل مبلغ 8.5 مليون دولار بسنة 2000.
    The Working Group confirmed that 172 of the cases included in the report are outstanding in its files. UN وأكد الفريق العامل أن 172 حالة من الحالات المدرجة في التقرير ما زالت معلَّقة في سجلاته.
    (b) Take action to clear inter-office vouchers identified as outstanding in the year- end reconciliation between UNDP and UNITAR accounting records (para. 26); UN )ب( اتخاذ إجراءات لتصفية القسائم الداخلية التي اعتبرت متأخرة خلال المطابقة التي تجرى في نهاية السنة بين السجلات المحاسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمعهد )الفقرة ٢٦(؛
    The Committee is also concerned that accounts receivable remained outstanding in some cases for a period of up to three years. UN ويساور اللجنة القلق إزاء بقاء حسابات القبض غير مسددة في بعض الحالات لفترة قد تصل إلى ثلاثة أعوام.
    However, Chiyoda alleges that payment for the work performed by it in June and July 1990 remains outstanding in the total amount of JPY 115,515,000. UN لكنها تدعي أن المبلغ المدفوع مقابل العمل المنجز في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 1990 لا يزال مستحقاً وقدره 000 515 115 ين ياباني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus