Another way of accessing strategic resources is via outward FDI from developing-country firms. | UN | ويمثل الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من مؤسسات البلدان النامية وسيلة أخرى للحصول على الموارد الاستراتيجية. |
Recent trends in outward FDI from China | UN | الاتجاهات الأخيرة في الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من الصين |
II. outward FDI from developing countries 5 | UN | ثانياً - الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية 6 |
Implications of outward FDI from developing and transition economies in extractive industries. | UN | :: آثار تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال الصناعات الاستخراجية. |
There was a significant decline in outward FDI from Latin America and the Caribbean, as foreign affiliates of some of their transnational companies repaid loans to their parent firms in the region. | UN | وشهدت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي الخارجة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تراجعا كبيرا نظرا إلى قيام فروع أجنبية تابعة لبعض شركاتها عبر الوطنية بدفع ما عليها من ديون إلى الشركات الأم في المنطقة. |
It was noted that there had been a surge in outward FDI from developing countries, reaching 15 per cent of world FDI in 2007, but it came mainly from a few large emerging economies. | UN | وأشير إلى وجود ارتفاع مفاجئ في الاستثمار الأجنبي المباشر القادم من البلدان الناميــة، إذ وصلت نسبته إلى 15 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر في العالم عام 2007، لكنه يأتي غالبا من عدد قليل من الاقتصادات الناشئة الكبرى. |
Since the 1980s a new trend of outward FDI from developing countries has been emerging. | UN | 17- ظهر اتجاه جديد منذ عقد الثمانينات لخروج الاستثمار الأجنبي المباشر من البلدان النامية. |
3. Policies on outward FDI from developing countries 9 | UN | 3- السياسات المتَّبعة بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية 11 |
outward FDI from the region surged, with newer investors such as China and India joining major existing Asian source economies, such as Malaysia, Singapore and Taiwan Province of China. | UN | وقفز الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من الإقليم قفزة كبيرة، مع انضمام مستثمرين جُدد كالصين والهند إلى اقتصادات المنشأ الآسيوية الرئيسية القائمة حالياً، كمقاطعة تايوان الصينية وسنغافورة وماليزيا. |
II. outward FDI from DEVELOPING COUNTRIES | UN | ثانياً - الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية |
outward FDI from developing countries can also contribute, directly and indirectly, to a home economy. | UN | 29- إن الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية قد يُسهم أيضاً، بشكل مباشر وغير مباشر، في اقتصاد المنشأ. |
3. Policies on outward FDI from developing countries | UN | 3- السياسات المتَّبعة بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية |
II. outward FDI from developing countries 5 | UN | ثانياً- الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية 12-29 5 |
II. outward FDI from developing countries | UN | ثانياً - الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية |
outward FDI from developing countries is highly concentrated. | UN | 16- ويعد الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية شديد التمركز. |
From a development perspective, it was imperative to understand the determinants of outward FDI from developing countries and to examine its potential impacts on both home and host economies, as well as its contribution to South - South cooperation. | UN | وذكرت أنه من منظور التنمية، يجب فهم محددات الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من البلدان النامية وبحث آثاره المحتملة على اقتصادات بلدان المنشأ والبلدان المضيفة على حد سواء، بالإضافة إلى إسهامه في التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
She highlighted two other major recent trends in FDI: the expansion of outward FDI from developing countries and increased FDI in natural resources. | UN | 39- وسلطت رئيسة فرع تحليل قضايا الاستثمار الضوء على اتجاهين رئيسيين شهدهما الاستثمار الأجنبي المباشر مؤخراً وهما: زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من البلدان النامية وزيادة الاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية. |
23. outward FDI from developing and transition economies has become increasingly significant, reaching 31 per cent of the world total in 2012. | UN | 23 - ويزداد بشكل مطرد حجم تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي الخارجة من الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، فقد بلغت نسبتها 31 في المائة من المجموع العالمي في عام 2012. |
Similarly, outward FDI from developing countries is also on the rise, a fact that suggests that more firms based in developing countries are accumulating the necessary financial and technological capabilities to invest abroad. | UN | وعلى غرار ذلك، يتزايد الاستثمار الأجنبي المباشر القادم من البلدان النامية، وذلك ما يوحي بأن المزيد من الشركات التي يوجد مقرها في البلدان النامية أضحى لها ما يلزم من القدرات المالية والتكنولوجية للاستثمار في الخارج. |
The second wave of outward FDI from developing countries began at the end of the 1970s and was led by firms from Hong Kong, Taiwan Province of China, Singapore and Korea, while Latin American and Indian firms have, at least at the beginning of this wave, been losing ground (Dunning et al. 1996). | UN | أما الموجة الثانية لخروج الاستثمار الأجنبي المباشر من البلدان النامية، فقد بدأت في نهاية السبعينات وقادتها مؤسسات من هونغ كونغ، ومقاطعة تايوان الصينية، وسنغافورة وكوريا، في حين تراجع مركز مؤسسات من أمريكا اللاتينية والهند، على الأقل في بداية هذه الموجة (دانينغ وآخرون 1996). |
outward FDI from developing countries provides a potential avenue for gains from economic cooperation among developing countries. | UN | 12- ويتيح الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من البلدان النامية إمكانيات لتحقيق مكاسب من التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
From a statistical point of view, trans-shipping FDI via offshore financial centres makes it difficult to estimate the real size of outward FDI from specific economies and by specific companies. | UN | ومن وجهة نظر إحصائية، فإن تحويل الاستثمار الأجنبي المباشر عن طريق مراكز مالية خارجية يجعل من الصعب تقدير الحجم الحقيقي للاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من اقتصادات محددة وبواسطة شركات محددة. |