"over again" - Traduction Anglais en Arabe

    • من جديد
        
    • مجدداً
        
    • مرة أخرى
        
    • ثانية من
        
    • مجددا
        
    • ثانيةً
        
    • مجددًا
        
    • مجدّداً
        
    • مُجدداً
        
    • مراراً وتكراراً
        
    • مرّة أخرى
        
    • وتكرارا
        
    • مرارا
        
    • مرة تلو
        
    • تكرارا
        
    Consequently, once the requests had been denied, the court had to begin the oral proceedings over again. UN ومن ثم فإنه لدى رفض الطلبين تعين على المحكمة أن تبدأ المرافعة الشفوية من جديد.
    I wish we had the chance to... do it over again. Open Subtitles أتمنى لو كان لدينا فرصة لنحظى بوقتٌ مثلهُ من جديد
    All this hell that you just escaped, it starts all over again the minute you're back home. Open Subtitles كل هذا الجحيم الذي هربتِ منه للتو سيبدأ مجدداً في اللحظة التي ستعودين فيها للوطن
    I can't help feeling like I'm losing you all over again. Open Subtitles لا يسعني الشعور وكأنني خسارة لك في كل مرة أخرى.
    Guess I'm gonna have to get used to that all over again. Open Subtitles التخمين سَيكونُ عِنْدي أَنْ أُصبحَ تَعوّدَ عَلى ذلك ثانية من البداية.
    But she knew if she went back as someone else, she and Nathan would fall in love all over again, and it appears she was right. Open Subtitles ولكنها كانت تعلم من انها لو عادت كأي شخص آخر هي ونايثن سيقعان بالحب مجددا في كل الاحوال ولقد تبين انها كانت محقة
    You know, if she could go back and do it all over again, what would she do differently. Open Subtitles تعلمي، إذا كانت يمكتها العودة وفعل كل شيء من جديد ما الشيئ الذي ستفعله بشكل مختلف
    I can't wait to run my next candidate by you so we can do this all over again. Open Subtitles لا أطيق الانتظار كي أعرض عليك مرشحي التالي كي تتسنى لنا فرصة فعل هذا من جديد
    Don't tell me you're quitting. I have to start over again. Open Subtitles أرجوِ لا تخبريني أنكِ تستقيلين سأضطر إلى البدء من جديد
    I really want to start all over again and start smiling. Open Subtitles أنا حقاً أريد انا أبدأ من جديد وأبتسم من جديد.
    Maybe this' ll make a difference. Maybe we can start all over again. Open Subtitles ربما سيُحدث هذا الأمر تغييراً ربما نتمكن من البدء من جديد
    But you are now turning legitimate money illegal all over again. Open Subtitles لكنك الآن تجول المال الشرعي إلى شيء غير قانوني مجدداً.
    Start over again, make sure I get the same answer twice. Open Subtitles أبدأ مجدداً كى أتأكد أنى أحصل على نفس الإجابة مرتين
    We even joked about it, him being 16 and all, needing to go start back over again as a freshman. Open Subtitles حتى إننا فرحنا في هذا الشأن كونه في الـ16 وما شابه وأنّ عليه البدء مجدداً من السنة الأولى
    God, after everything we've been through, I'll lose you all over again. Open Subtitles يا إلهي , بعد كل ما مررنا به سأفقدك مرة أخرى
    Stop playing the same song over and over again. Open Subtitles أوقف تشغيل نفس الأغنية أكثر وأكثر مرة أخرى.
    You want to play big sister all over again, Open Subtitles تريدين أن تلعبي دور الأخت الكبرى مرة أخرى
    We don't want our collective asses chewed out all over again. Open Subtitles و لا يريد جماعينا الحمير مضغت خارج ثانية من البداية.
    Such trials would automatically require the assignment of new Judges, again running the risk of having to start entire trials all over again. UN وستتطلب هذه المحاكمات تلقائيا انتداب قضاة جدد، مما سينشأ عنه مرة أخرى احتمال وجوب البدء مجددا في محاكمات بأكملها.
    I know you didn't manage to screw the whole town up all over again while I was on my weekend trip to limbo. Open Subtitles أوقن أنّك لم تستطع إفساد البلدة بأسرها ثانيةً أثناء رحلتي خلال عطلة نهاية الأسبوع لسجن الأرواح.
    And then you'll have kids, and you'll be out-of-your-mind scared all over again. Open Subtitles وحينئذٍ سترزق بالأولاد وستعود للذعر الشديد مجددًا
    Even if they do join us, what makes you think they won't just desert us all over again the moment the fight begins? Open Subtitles حتى لو إنضموا لنا، ما الذي يجعلك تظن أنهم لن يتخلوا عنا مجدّداً في لحظة بدء القتال؟
    Sorry, we have to bend over again to become one with the eternal stars. Lead on. Open Subtitles آسفة عليك أن تنحني مُجدداً .لِتُصبِحَ موحداً مع النجوم الأبدية
    You can keep reaching for it over and over and over again. Open Subtitles يُمكنك أن تستمر من الإمداد منها مراراً وتكراراً ومرة تلو المرة
    All I do is play it over again in my mind, trying to figure out how I could change it. Open Subtitles كل ما أقوم به هو إسترجاع ذلك مرّة أخرى في دماغي محاولاً أن أجد حلاًّ لتغيير ما جرى
    It's like every stupid thing I've ever done is running on a loop over and over again. Open Subtitles هو مثل كل شيء غبي فعلت من أي وقت مضى يعمل على حلقة مرارا وتكرارا.
    The distribution of that depiction repeats the victimization over and over again, long after the original material was created. UN وتوزيع تلك الصورة يعيد إيذاء الطفل مرة تلو اﻷخرى، بعد مضي وقت طويل على إنتاج المواد اﻷصلية.
    We're looking for a man in a white sedan, and he would have come through over and over again. Open Subtitles لتبطئ السيارات نحن نبحث عن رجل بسيارة بيضاء بأربع ابواب و سيكون قد مر مرارا و تكرارا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus