The prior period gains and reserves represent the excess income over expenditures from the prior financial period 2004. | UN | أما مكاسب واحتياطيات الفترات السابقة فتمثل فائض الإيرادات عن النفقات من الفترة المالية 2004 السابقة. |
Statement of assets, liabilities, Working Capital Fund and excess of income over expenditures as of 31 December 2004 | UN | بيان الأصول والخصوم وصندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
The positive change for the regular budget is due to a net increase in payments over expenditures in the first quarter of the year. | UN | ويرجع التغير الإيجابي في الميزانية العادية إلى الزيادة الصافية في المدفوعات عن النفقات في الربع الأول من السنة. |
This was not assessed, resulting in a shortfall of income over expenditures. | UN | إلا أن هذا المبلغ لم يقسَّم عليها، مما أدى إلى عجز في الإيرادات على النفقات. |
The increase was due mainly to the net excess of income over expenditures, lower assessed contribution receivables and higher payables. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الإيرادات على النفقات وانخفاض الأنصبة المقررة المستحقة القبض وارتفاع حسابات الدفع. |
The prior period adjustment of $92,137 decreased the excess of income over expenditures to $761,174. | UN | وأدت التسوية عن الفترة السابقة البالغة ١٣٧ ٩٢ دولارا إلى خفض زيادة الايرادات عن النفقات لتصبح ١٧٤ ٧٦١ دولارا. |
The latter represents an increase of 18 per cent over expenditures in 1991 and 27 per cent over the forecast of $40 million. | UN | ويمثل هذا المبلغ اﻷخير زيادة بنسبة ١٨ في المائة عن النفقات في عام ١٩٩١ وبنسبة ٢٧ في المائة عن المبلغ المتوقع البالغ ٤٠ مليون دولار. |
Final excess of income over expenditures | UN | الزيادة النهائية للإيرادات عن النفقات |
The prior period gains and reserves stand at Euro1,138,116 and represent the excess of income over expenditures from previous financial periods, 1996-1997 to 2009-2010, in accordance with regulation 4 of the Financial Regulations of the Tribunal. | UN | وتبلغ مكاسب واحتياطيات الفترة السابقة ما قدره 116 138 1 يورو، وهي تمثل فائض الإيرادات عن النفقات من الفترات المالية السابقة، من 1996-1997 إلى 2009-2010، وفقا للمادة 4 من النظام المالي للمحكمة. |
Final excess of income over expenditures | UN | الزيادة النهائية للإيرادات عن النفقات |
The decline is attributable mainly to shortfall of income over expenditures and higher unpaid assessments, partly offset by higher payables. | UN | ويعزى هذا الانخفاض في المقام الأول إلى نقص الإيرادات عن النفقات وارتفاع الأنصبة المقررة غير المسددة، ويقابله جزئيا ارتفاع في الحسابات الواجبة الدفع. |
Statement of assets, liabilities, Working Capital Fund and excess of income over expenditures as of 31 December 2004 | UN | الثاني - بيان الأصول والخصوم وصندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
2. Statement of assets, liabilities, working capital fund and excess of income over expenditures | UN | 2 - بيان الأصول والخصوم وصندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات |
2. Statement of assets, liabilities, working capital fund and excess of income over expenditures | UN | 2 - بيان الأصول والخصوم وصندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات |
Total expenditure was $3,762,546, resulting in an excess of income over expenditures of $853,311 for the Special Purpose Grants taken as a whole. | UN | وبلغ مجموع النفقات ٥٤٦ ٧٦٢ ٣ دولارا، مما أدى إلى زيادة اﻹيرادات عن النفقات بمبلغ ٣١١ ٨٥٣ دولارا فيما يتعلق بمنح اﻷغراض الخاصة ككل. |
In the face of an eventual decline of foreign grants, fiscal stability will require that East Timor adopt measures to increase revenues and maintain strict control over expenditures. | UN | وفي مواجهة حدوث انخفاض في المنح الأجنبية في النهاية، سيلزم لتحقيق الاستقرار المالي أن تعتمد تيمور الشرقية تدابير لزيادة العائدات والاحتفاظ برقابة صارمة على النفقات. |
The expenditures for the year amounted to $700,129 which resulted in an excess of income of $69,805 over expenditures. | UN | وبلغت النفقات لهذه السنة ٩٢١ ٠٠٧ دولارا، مما أدى إلى زيادة في اﻹيرادات على النفقات بمبلغ ٥٠٨ ٩٦ دولارا. |
They even bring a slight excess of income over expenditures. | UN | في الوقت الحالي، بل ويتحصل منها عائد ضئيل من زيادة اﻹيرادات على النفقات. |
As a result of these factors, there was an excess of income over expenditures during these years and the balance of available resources increased from a deficit balance of $56 million at the beginning of the third cycle to $257 million at its end. | UN | ونتيجة لهذه العوامل، سجلت الايرادات فائضا على النفقات خلال هذه السنوات وارتفع رصيد الموارد المتاحة من حالة عجز بمبلغ ٦٥ مليون دولار في بداية الدورة الثالثة الى ٧٥٢ مليون دولار في نهاية تلك الدورة. |
One of the Board's main concerns was the weak operation of controls over expenditures reported by non-governmental organizations (NGOs) funded by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | ومن المسائل التي تشغل بال المجلس في المقام الأول ضعف تنفيذ الرقابة على النفقات التي تبلغ عنها المنظمات غير الحكومية الممولة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
This resulted in a net surplus of income over expenditures of $26.3 million. | UN | وقد نتج عن ذلك فائض صاف في الإيرادات بالنسبة للنفقات يبلغ 26.3 مليون دولار. |
The positive change for the regular budget is due to a net increase in payments over expenditures in the first quarter of the year. | UN | ويرجع التغير الإيجابي في الميزانية العادية إلى الزيادة الصافية في المدفوعات مقارنة بالنفقات خلال الفصل الأول من العام. |