"over the areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • فوق مناطق
        
    • فوق منطقتي
        
    • على المناطق التي
        
    An Israeli enemy observation balloon was sighted in Lebanese airspace over the areas of Baalbek, Zahle and Yunin. UN شوهد منطاد مراقبة للعدو الإسرائيلي في الأجواء اللبنانية فوق مناطق بعلبك وزحلة ويونين 7 تشرين الثاني/نوفمبر
    They flew 18 sorties from Saudi airspace, supported by an AWACS command and control aircraft, over the areas of Lasaf, Ushbayjah and Mu'ayanah. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق اللصف، أشبيجة، المعاينة.
    - Between 1719 and 1915 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh heading north, circled over the areas of Beirut, the Shuf and the South, then left over Aytarun. UN بين الساعة 19/17 والساعة 15/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بيروت، الشوف والجنوب، ثم غادرت من فوق عيترون.
    The aircraft in question violated the national airspace of Cyprus, flying over the areas of Karpasia and Mesaoria respectively. UN وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لقبرص، حيث حلقتا فوق منطقتي كارباسيا وميساوريا على التوالي.
    Two of those aircraft flew over the areas of Famagusta and Kyrenia, violating the national airspace of the Republic of Cyprus. UN وحلقت اثنتان من تلك الطائرات فوق منطقتي فاماغوستا وكيرينيا، مما يشكل انتهاكا للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Four Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over occupied Shab`a Farms heading north, proceeded as far as the Western Bekaa and circled over the areas of the Western Bekaa and the South. UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة باتجاه الشمال وصولا حتى البقاع الغربي ونفذت طيرانا دائريا فوق مناطق البقاع الغربي والجنوب.
    Four enemy Israeli warplanes circled over the areas of Shikka, Qurnat al-Sawda, Wata al-Jawz, Batrun, Baalbek and Hirmil. They left west of Naqurah. UN حلقت 4 طائرات حربية فوق مناطق: شكا - القرنة السوداء - وطى الجوز - البترون - بعلبك - الهرمل ثم غادرت من غرب الناقورة.
    Between 1700 and 2105 hours, a reconnaissance aircraft flew over the sea off Tyre, circled over the areas of Iqlim al-Kharoub and Sidon and then departed over Naqurah. UN بين الساعة 00/17 والساعة 05/21، طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل صور، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق إقليم الخروب وصيدا، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On 15 February 2008 between 1310 and 1400 hours, an enemy Israeli military aircraft flew at high altitude over the areas of Tibnin, Bint Jubayl, al-Naqurah, alNabatiyah and Jazzin. UN - بتاريخ 15 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 10/13 والساعة 00/14، حلّق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق تبنين، بنت جبيل، الناقورة، النبطية وجزين.
    Between 1630 and 2010 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew over the areas of Bint Jubayl, Tibnin and Naqurah. UN - بين الساعة 30/16 والساعة 10/20، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق بنت جبيل، تبنين والناقورة.
    The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Cape Kormakitis, Kyrenia and Karpasia, before returning to the FIR of Ankara. UN وانتهكت الطائرات المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق مناطق كيب كورماكيتيس وكيرينيا وكارباسيا قبل أن تعود الى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Kormakitis, Kyrenia, Karpasia and the Bay of Famagusta before returning to the FIR of Ankara. UN وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقتا فوق مناطق كورماكتيس وكيرنييا وكارياسيا وخليج فاماغوستا، قبل العودة إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    The 20 fighter aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, for a total of nine times, flying over the areas of Morfou, Kyrenia and Mesaoria, before returning to the flight information region of Ankara. UN وقد عمدت الطائرات العشرون المقاتلة إلى انتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، لما مجموعه تسع مرات، فحلقت فوق مناطق مورفو وكيرينيا وميساوريا، قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران فوق أنقرة.
    - Two flew in an easterly direction off Byblos (Jubayl), then circled over the areas of Byblos and Na`imah; UN - حلّقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان مقابل مدينة جبيل متجهتان صوب الشرق ثم نفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق جبيل والناعمة.
    An enemy Israeli reconnaissance aircraft also flew over the areas of Yarin and Tayr Harfa. UN كما حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي يارين وطير حرفا.
    The planes flew over the areas of the Monastery of Ayios Andreas and Cape Crecco, and then exited heading towards Turkey. UN وحلقت هذه الطائرات فوق منطقتي دير آيوس اندرياس وكاب غريكو، ثم غادرت اﻷجواء باتجاه تركيا.
    Between 2205 and 2320 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew at high altitude over the areas of al-Naqurah and Bint Jubayl. UN :: بين الساعة 05/22 والساعة 20/23، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي الناقورة وبنت جبيل.
    Between 1000 and 1200 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew over the areas of Naqurah and Bint Jubayl. UN - بين الساعة 00/10 والساعة 00/12، حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي الناقورة وبنت جبيل.
    On 4 July 2008 between 0230 and 0240 hours, an enemy Israeli military aircraft circled over the areas of Bint Jubayl and Tibnin. UN - بتاريخ 4 تموز/يوليه 2008 بين الساعة 30/02 والساعة 40/02، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    - Between 2130 and 2205 hours, Israeli enemy warplanes flew intermittently over the areas of Bint Jubayl and Tibnin; UN بين الساعة 30/21 والساعة 05/22، وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    Asked whether they recognized the authority of the National Transitional Government, 94 per cent of the respondents said that they did. However, only 69 per cent of the respondents thought that the National Transitional Government had control over the areas in which they lived (see annex XV). UN ولدى سؤالهم عما إذا كانوا يعترفون بسلطة الحكومة الانتقالية الوطنية، رد 94 في المائة منهم بالإيجاب بيد أن 69 في المائة فقط رأوا أن الحكومة تسيطر على المناطق التي يعيشون فيها (انظر المرفق الخامس عشر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus