"over the edge" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الحافة
        
    • من فوق الحافة
        
    • إلى الحافة
        
    • للحافة
        
    • على الحافةِ
        
    • للهاوية
        
    • عبر الحافة
        
    • إلى الحافه
        
    • إلى الهاوية
        
    There's no way you two could have pushed him over the edge. Open Subtitles لا توجد طريقة انكم انتم الاثنين قمتم بدفعة من على الحافة
    I thought for sure he was going over the edge. Open Subtitles لقد أعتقدت بالتأكيد أنه سوف يسقط من على الحافة.
    I think that we could just dangle our feet over the edge Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع فقط نقوم بتدلية أرجلنا من فوق الحافة
    However it happened, this is more than enough to tip someone over the edge. Open Subtitles كيفما حدث، فإنّ ذلك أكثر من كافٍ لدفع شخص ما إلى الحافة.
    What tipped her over the edge and into running away? Open Subtitles إذاً مالذي تغير؟ مالذي دفع بها للحافة لتهرب بعيداً؟
    Seeing you could send her over the edge. Open Subtitles رُؤية التي أنت يُمْكِنُ أَنْ تُرسلَها على الحافةِ.
    One thing that will push me over the edge right now is if you mention Jonah's name. Open Subtitles شيء واحد الذي سيدفعني على الحافة الآن اذا ذكرت اسم جوناه
    The job puts you out there enough without you hanging your toes over the edge. Open Subtitles لقد طردوك من عملك قبل ان تثبتي اصابعك على الحافة
    Good enough. And then he tosses him over the edge and makes it look like an accident. Open Subtitles هذا جيّد بما يكفي، ثم يرميه من على الحافة ويجعل الأمر يبدو كحادثة.
    Now that she knows we know, gonna take a little while to push her over the edge. Open Subtitles الآن تعرف بأننا نعرف سيتطلب بعض الوقت لدفعها على الحافة.
    They're made just last night, when a weight of some sort pulled the gun out of her hand, over the edge, after the shot. Open Subtitles ،لقد حدث في الليله الماضيه عندما قام ثقلاً ما بسحب المسدس من يديها من على الحافة بعد إطلاق النار
    Maybe I'll just sit here for a bit, see if I've got enough courage to throw myself over the edge. Open Subtitles ربما سأجلس هنا لبعض الوقت و أكتشف إذا كان لدي شجاعة كافية لأرمي نفسي من على الحافة.
    I don't wanna see you go over the edge like what's-his-name. Open Subtitles انا لا اريد أن اراك تنجرف من فوق الحافة وتصبح منسياً
    Why did we jump over the edge instead of taking the stairs? Open Subtitles ما الذى جعلنا نقفز من فوق الحافة بدلاً مِنْ أنْ نأْخذ الدرجات ؟
    Thought you were goin'over the edge. Open Subtitles -أجل، أنا بخير -توقعتك ستقعين من فوق الحافة
    Who all own hunting rifles, and just need something to go over the edge. Open Subtitles جميع الذين بنادق الصيد الخاصة بها , وفقط بحاجة الى شيء تزيد إلى الحافة
    Okay, what do you think drove him over the edge? Open Subtitles حسنا ماذا تعتقد الشيء الذي قاده إلى الحافة
    It's seeing and not being able to explain what it is that pushes you over the edge. Open Subtitles رؤيتها, وعدم القابلية لتفسير ماهي تدفعك للحافة
    Tire treads indicate she went straight over the edge. Open Subtitles تُشيرُ خطواتُ إطارِ إلى هي ذَهبتْ مباشرة على الحافةِ.
    The loss of one man isn't gonna push you back over the edge. Not anymore. Open Subtitles خسارة رجل واحد لن تدفعك مِنْ جديد للهاوية لا سيّما بعد هذا الزمن
    Because space flows faster and faster and faster towards the black hole, literally, this stuff, my space that I'm in, flowing over the edge into the black hole. Open Subtitles بسبب الفضاء فالتدفقات تكون أسرع وأسرع وأسرع أنا في الفضاء وهذا الركام الفضائي يتجه بالفعل نحو الثقب الأسود، الذي يتدفق عبر الحافة إلى الثقب الأسود.
    Used to take us 5 bucks to send us over the edge. Open Subtitles لقد كانت خمسة دولار ترسلنا إلى الحافه
    This might just be enough to push it over the edge. Open Subtitles فيه الكفاية بالنسبة لنا لدفعها إلى الهاوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus