It circled over the sea off Beirut before leaving over the sea off Beirut. | UN | ونفّذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل بيروت. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. it circled over the sea off Beirut, Jubayl, Bisharri and Batrun before leaving at 1345 hours over the sea off Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، وحلقت فوق البحر مقابل بيروت وجبيل بعدها فوق بشري والبترون ثم غادرت الساعة 13:45 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Beirut. They circled over Beirut and the South before leaving at 0148 hours over Kafr Killa. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت وحلقتا فوق مناطق بيروت والجنوب ثم غادرتا الساعة 1:48 من فوق كفركلا. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Beirut. It circled over the sea off Beirut, Jubayl, Tyre and Naqurah before leaving at 1250 hours over the sea off Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت وحلقت فوق البحر مقابل بيروت، جبيل، صور والناقورة ثم غادرت الساعة 12:50 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Beirut. It circled over the sea opposite Ra's Beirut and Beirut before leaving at 1620 hours over the sea off Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت وحلقت فوق البحر مقابل رأس بيروت وفوق بيروت ثم غادرت الساعة 16:20 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over. They circled over all regions of Lebanon before leaving at 1235 over the sea off Beirut. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:35 من فوق البحر مقابل بيروت. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Beirut. They circled over all regions of Lebanon before leaving at 1455 over Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 14:55 من فوق الناقورة. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Beirut. They circled over all regions of Lebanon before leaving on 19 October at 0025 hours over the sea off Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا بتاريخ 19 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 0:25 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
- Between 1420 and 1700 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Beirut and flying east. It circled over the sea off Beirut before leaving over the sea off Naqurah. | UN | :: بين الساعة 14.20 والساعة 17.00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه الشرق، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة. |
:: At 1150 hours, two warplanes entered over the sea off Beirut and flew south-east. They left at 1157 hours over Alma al-Sha`b. | UN | :: الساعة 50/11، طائرتان من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه جنوب شرق وغادرتا الساعة 57/11 من فوق علما الشعب. |
:: At 0012 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Beirut, circled over Baalbek and Rayak, and left at 0500 hours over the sea off Al-Naqoura. | UN | :: الساعة 12/0 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل بيروت ونفذت طيراناً دائرياً فوق بعلبك ورباق وغادرت الساعة 00/5 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
:: At 0345 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Beirut, circled over Rayak, Baalbek and areas of the South, leaving at 0528 hours over Aalma al-Chaab. | UN | :: الساعة 45/3 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل بيروت ونفذت طيرانا دائريا فوق رياق وبعلبك والمناطق الجنوبية وغادرت الساعة 28/5 من فوق علما الشعب. |
Between 1220 and 1225 hours, two warplanes violated Lebanese airspace over the sea off Beirut flying south and then departed over `Alma al-Sha`b. | UN | بين الساعة 20/12 والساعة 25/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه الجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
Between 1151 and 1200 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace over the sea off Beirut flying south and then departed over `Alma al-Sha`b. | UN | بين الساعة 51/11 والساعة 00/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه الجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
- Between 1155 and 1205 hours two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Beirut heading south, then left over `Alma al-Sha`b; | UN | بين الساعة 55/11 والساعة 05/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه الجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
Between 1334 and 1341 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the sea off Beirut heading south; they then left over Alma al-Sha`b. | UN | بين الساعة 34/13 والساعة 41/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه الجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
Between 1500 hours and 1508 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the sea off Beirut. They departed over Rumaysh. | UN | بين الساعة 00/15 والساعة 08/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت ثم غادرتا من فوق رميش. |
On 5 December 2007: - Between 1122 and 1130 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Beirut, proceeded south, then left over Naqurah; | UN | - بتاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 بين الساعة 22/11 والساعة 30/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت واتجهتا جنوبا، ثم غادرتا من فوق الناقورة. |
- Between 1136 and 1222 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh, circled between Beirut and the South, then left over the sea off Beirut; | UN | بين الساعة 36/11 والساعة 22/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل بيروت. |
- Between 1230 and 1335 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Beirut. It circled over the sea off Beirut, five miles from the shore, before leaving over the sea off Naqurah. | UN | :: بين الساعة 12.30 والساعة 13.55، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت ونفذت تحليقا فوق البحر مقابل بيروت بعمق 5 أميال من الشاطئ، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة. |