"over the two-year period" - Traduction Anglais en Arabe

    • على مدى فترة السنتين
        
    Through a competitive bidding process, local contractors will be selected to carry out the necessary work over the two-year period. UN وسيجري اختيار مقاولين محليين، عن طريق عملية مناقصة، للقيام باﻷشغال اللازمة على مدى فترة السنتين.
    The amounts disbursed over the two-year period from 1 May 2000 to 30 April 2002 totalled $79,199. UN والمبالغ التي دُفعت على مدى فترة السنتين من 1 أيار/مايو 2000 إلى 30 نيسان/أبريل بلغ مجموعها 199 79 دولارا.
    The amounts disbursed over the two-year period from 1 May 2002 to 30 April 2004 totalled $67,912. UN والمبالغ التي دُفعت على مدى فترة السنتين من 1 أيار/مايو 2002 إلى 30 نيسان/أبريل 2004 بلغ مجموعها 912 67 دولارا.
    The amounts disbursed over the two-year period from 1 May 1995 to 30 April 1997 totalled $51,867. UN أما المبالغ التي دفعت على مدى فترة السنتين من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ فكان مجموعها ٨٦٧ ٥١ دولارا.
    The number of people receiving antiretrovirals in sub-Saharan Africa increased eightfold over the two-year period covered by the initiative. UN وتضاعف عدد الأشخاص الذين يتلقون مضادات الفيروسات الرجعية في أفريقيا جنوب الصحراء ثمانية أضعاف على مدى فترة السنتين المشمولة بالمبادرة.
    The good investment performance over the two-year period ending 31 March 1998 had contributed significantly to the actuarial surplus. UN وقال إن اﻷداء الاستثماري الجيد على مدى فترة السنتين المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ قد ساهم مساهمة كبيرة في تحقيق فائض اكتواري.
    The amounts disbursed over the two-year period, 1 May 1994 to 30 April 1996, totalled $74,432. Total expenditures since 1975 have reached $681,195. UN أما المبالغ التي أنفقت على مدى فترة السنتين من ١ أيار/مايو ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيســان/أبريل ١٩٩٦ فتبلـــغ في مجموعهـــا ٤٢٣ ٧٤ دولارا وتبلغ النفقات اﻹجمالية منذ ١٩٧٥ مبلغ ١٩٥ ٦٨١ دولارا.
    The amounts disbursed over the two-year period, from 1 May 2004 to 30 April 2006, totalled $104,257, and total expenditure from the Emergency Fund since 1975 had reached approximately $1,084,062. UN والمبالغ التي دُفعت على مدى فترة السنتين من 1 أيار/مايو 2004 إلى 30 نيسان/أبريل 2006 بلغ مجموعها 257 104 دولارا، وبلغ مجموع النفقات من صندوق الطوارئ منذ عام 1975 نحو 062 084 1 دولارا.
    3. Authorizes the Executive Director to maintain the level of current funding and commit an amount of $40 million over the two-year period for its implementation; UN 3 - يأذن للمديرة التنفيذية بالحفاظ على مستوى التمويل الحالي وتخصيص مبلغ قدره 40 مليون دولار على مدى فترة السنتين لتنفيذ البرنامج؛
    The average annual increase over the two-year period ranged from a high of 0.95 percentage points (P-2 level) to a low of 0.6 percentage points (P-3). UN وتراوح متوسط الزيادة السنوية على مدى فترة السنتين بين نسبة أعلاها 0.95 نقطة مئوية (الرتبة ف-2) ونسبة أدناها 0.6 نقطة مئوية (الرتبة ف-3).
    7. The additional documentation would be also required over the two-year period, comprising a total of an estimated 2,100 additional pages of pre-session, 2,100 pages in-session and 2,100 pages of post-session documentation in the working languages, respectively official languages of the Committee, spread out over the 6 sessions during 2013 and 2014. UN 7- وتُقدَّر الاحتياجات الإضافية من الوثائق على مدى فترة السنتين بما مجموعه 100 2 صفحة إضافية تصدر قبل الدورة و100 2 صفحة تصدر في أثناء الدورة و100 2 صفحة تصدر بعد الدورة بلغات العمل، اللغات الرسمية للجنة، وتكون موزعة على ست دورات خلال عامي 2013 و2014.
    9. Additional documentation required for cases would also be required over the two-year period, comprising a total of an estimated 2,400 additional pages of pre-session, 2,400 pages in-session and 2,400 pages of post-session documentation in the working languages, respectively official languages of the Committee, spread out over the 6 sessions during 2014 and 2015. UN 9- وتُقدَّر الاحتياجات الإضافية من الوثائق المطلوبة لمعالجة القضايا على مدى فترة السنتين بما مجموعه 400 2 صفحة إضافية تصدر قبل الدورة و400 2 صفحة تصدر في أثناء الدورة و400 2 صفحة تصدر بعد الدورة بلغات العمل، اللغات الرسمية للجنة، وتكون موزعة على ست دورات خلال عامي 2014 و2015.
    19. Additional documentation would also be required over the two-year period, comprising an estimated 760 additional pages of pre-session and 90 pages of insession documentation in the working languages of the Committee, and 90 pages of post-session documentation in the official languages of the Committee, spread over the two sessions during 2013 and 2014. UN 19 - وستنشأ الحاجة إلى إعداد وثائق إضافية على مدى فترة السنتين تشمل عددا يقدَّر بنحو 760 صفحة إضافية من وثائق ما قبل الدورة و 90 صفحة من وثائق الدورة بلغات عمل اللجنة و 90 صفحة من وثائق ما بعد الدورة، ستصدُر كلها باللغات الرسمية للجنة، موزَّعة على الدورتين المعقودتين خلال عامي 2013 و 2014.
    10. Additional documentation required for reports would also be required over the two-year period, comprising a total of an estimated 4,245 additional pages of pre-session, 350 pages in-session and 595 pages of post-session documentation in the six official languages of the Committee (except the list of issues which are in the three working languages) required for the extra week in 2014 and the extra week in 2015. UN 10- أما الاحتياجات الإضافية من الوثائق المطلوبة لاستعراض التقارير على مدى فترة السنتين فتقّدر بما مجموعه 245 4 صفحة إضافية تصدر قبل الدورة و350 صفحة تصدر في أثناء الدورة و595 صفحة تصدر بعد الدورة باللغات الرسمية الست للجنة (باستثناء قائمة المسائل التي تصدر بلغات العمل الثلاث).
    77. The present report is based on information received from the international donor community on the level and allocation of its external assistance to small island developing States over the two-year period 1991-1992, just prior to UNCED, and therefore reflects the priorities, plans and programmes of both bilateral and multilateral donors, as well as the small island developing States themselves, that prevailed at that time. UN ٧٧ - يستند هذا التقرير الى المعلومات الواردة من مجتمع المانحين الدولي عن مستوى وتوزيع المساعدة الخارجية المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية على مدى فترة السنتين ١٩٩١-١٩٩٢، أي قبيل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ولذلك فهو يعكس اﻷولويات والخطط والبرامج التي كانت سائدة في ذلك الوقت لدى المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف، فضلا عن الدول الجزرية الصغيرة النامية نفسها.
    77. The present report is based on information received from the international donor community on the level and allocation of its external assistance to small island developing States over the two-year period 1991-1992, just prior to UNCED, and therefore reflects the priorities, plans and programmes of both bilateral and multilateral donors, as well as the small island developing States themselves, that prevailed at that time. UN ٧٧ - يستند هذا التقرير الى المعلومات الواردة من مجتمع المانحين الدولي عن مستوى وتوزيع المساعدة الخارجية المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية على مدى فترة السنتين ١٩٩١-١٩٩٢، أي قبيل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ولذلك فهو يعكس اﻷولويات والخطط والبرامج التي كانت سائدة في ذلك الوقت لدى المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف، فضلا عن الدول الجزرية الصغيرة النامية نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus