The overall additional requirements were offset in part by lower requirements for information technology services. | UN | علما بأن الاحتياجات الإضافية الإجمالية قد قوبلت جزئياً بانخفاض الاحتياجات إلى خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to public information services, the rental of equipment, and supplies and maintenance, as well as commercial communications. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الإعلامية واستئجار المعدات، وتوفير اللوازم، وأعمال الصيانة، والاتصالات التجارية. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements for other services, which stemmed from the non-implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme owing to the political situation and insecurity in the country. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا انخفاض في الاحتياجات من الخدمات الأخرى نجَم عن عدم تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نظرا إلى الحالة السياسية وانعدام الأمن في البلد. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to the acquisition of vehicles, owing to the cancellation of the procurement of vehicles in the context of reprioritization by the Mission. | UN | وقابل الاحتياجات الإضافية الكلية جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء المركبات، بسبب إلغاء شراء المركبات في سياق إعادة ترتيب أولويات البعثة. |
37. With respect to the revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2006-2007, implementation of the Advisory Committee's recommendations would not require any overall additional appropriation under the programme budget for 2006-2007. | UN | 37 - وأضاف قائلا إنه فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، فإن تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لن يتطلب أي اعتمادات إضافية شاملة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements for rations owing to the utilization of existing ration packs. | UN | وقوبلت الزيادة الإجمالية في الاحتياجات جزئيا بانخفاض الاحتياجات اللازمة لتوفير حصص الإعاشة بسبب استخدام علب حصص الإعاشة المتوافرة بالبعثة. |
218. Overall, additional funds in the amount of EUR 1,630,000 will need to be provided to cover these activities in 2014 - 2015. | UN | 218- وتقدر المبالغ الإضافية الإجمالية اللازم توفيرها لتغطية تكلفة هذه الأنشطة في الفترة 2014-2015 بمبلغ 000 630 1 يورو. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements for training-related travel owing to the fact that fewer trips were undertaken, as potential training participants were reassigned earlier than anticipated. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئياً انخفاض الاحتياجات للسفر المتصل بالتدريب نظراً إلى انخفاض عدد الرحلات، حيث أنه أعيد انتداب المشاركين المحتملين في التدريب بأسرع مما كان متوقعاً. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to self-sustainment, as some contingents were not fully self-sustained. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية من الموارد جزئياً انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي نظراً إلى أن بعض الوحدات لم يكن مكتفياً ذاتياً تماماً. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to death and disability compensation, since no claims were received for the period, and rations owing to the utilization of existing stocks. | UN | ويقابل انخفاض الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز، إذ لم ترد أي مطالبات في هذه الفترة ولا أي حصص للإعاشة نتيجة لاستعمال المخزونات الموجودة. |
An approach along the same lines was taken by the United States General Accountability Office, which had calculated the amount of the overall additional assistance needed to help to achieve economic growth and sustainable debt targets of heavily indebted poor countries. | UN | وقد اتبع مكتب المحاسبة العام الأمريكي نهجا على نفس المنوال، حيث أجرى حسابا لمبلغ المعونة الإضافية الإجمالية المطلوبة للمعونة على تحقيق النمو الاقتصادي والقدرة على تحمل الديون في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
83. The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to staff assessment pursuant to the revised rates approved by the General Assembly under the terms of its resolution 66/235. | UN | 83 - وقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئياً انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وفقاً للمعدلات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 66/235. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to standard troop cost reimbursement, recreational leave allowance and rations owing to the faster-than-anticipated repatriation of contingent personnel, and major equipment owing to the fact that some contingents units were not deployed to United Nations standards. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئياً انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتسديد تكاليف القوات بالمعدلات الموحدة، وبدل إجازة الاستجمام، وحصص الإعاشة نظراً إلى إعادة أفراد الوحدات إلى الوطن أسرع مما كان متوقعاً، وكذلك المعدات الرئيسية نظراً إلى أن بعض الوحدات لم تنشر حسب معايير الأمم المتحدة. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to contingent-owned self-sustainment equipment, which stemmed from the fact that some police units were not fully self-sustaining and from a lower cost for freight compared with the projected cost based on the revised standardized funding model. | UN | ويُقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا احتياجات أقل فيما يتعلق بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات، نتجت عن كون بعض وحدات الشرطة لم تحقق اكتفاء ذاتياً بالكامل، وعن انخفاض تكاليف الشحن مقارنة بالتكلفة المتوقعة استنادا إلى نموذج التمويل الموحد المنقح. |
a Net of non-recurrent resources totalling $3,441,300 and overall additional requirements of $2,064,500. | UN | (أ) مخصوما منها الموارد غير المتكررة البالغ مجموعها 300 441 3 دولار، والاحتياجات الإضافية الإجمالية ومقدارها 500 064 2 دولار. |
The overall additional requirements sought in the Secretary-General's report would therefore amount to some $460.9 million net ($489.5 million gross). | UN | وبالتالي، ستصل الاحتياجات الإضافية الإجمالية المطلوبة في تقرير الأمين العام إلى مبلغ صافيه زهاء 460.9 مليون دولار (إجماليه 489.5 مليون دولار). |
(d) Information technology ($788,000). The overall additional requirements are attributable mainly to the replacement of 150 laptop and 350 desktop computers that had completed their useful life. | UN | (د) تكنولوجيا المعلومات (000 788 دولار) - تعزى الاحتياجات الإضافية الإجمالية أساسا إلى الاستعاضة عن 150 حاسوبا محمولا و 350 حاسوبا منضديا انتهت مدة صلاحيتها. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to: the rental and operation of rotary-wing aircraft, which stemmed from the deployment of fewer helicopters; the use of air transportation services, owing to lower costs or en route and navigation charges; and aircrew subsistence allowance, due to a lower number of flights that required crew members to remain away from the mission area. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة: باستئجار وتشغيل الطائرات المروحية اللذين نجَما عن انخفاض عدد طائرات الهليكوبتر التي تم نشرها؛ وباستخدام خدمات النقل الجوي نتيجة لانخفاض تكاليف الرحلات وهي في طريقها وتكاليف الملاحة الجوية؛ وببدل الإقامة لأفراد الأطقم الجوية نتيجة لانخفاض عدد الرحلات الجوية التي تتطلب أن يظل طاقمها خارج منطقة البعثة. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to contingent-owned major equipment, owing to the non-deployment and unserviceability of equipment, combined with no claims being received with respect to death and disability compensation during the reporting period. | UN | وقابل الاحتياجات الإضافية الكلية جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات نظرا لعدم نشر المعدات وعدم صلاحيتها للتشغيل، يُضاف إلى ذلك عدم استلام المطالبات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Taking this into account, the overall additional amounts required for MINUGUA for the period from 1 January to 31 December 2003 amount to $11,631,400 net ($12,990,400 gross). | UN | ومع وضع هذه المسألة في الاعتبار، يبلغ صافي المبالغ الإضافية الكلية المطلوبة للبعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، 400 631 11 دولار (الإجمالي 400 990 12 دولار). |
2. Adoption of the Pension Board's recommendations on benefit provisions, strengthening the Information Management Systems Service, and additional resources for external and internal audit would give rise to overall additional requirements of $111,500 for the United Nations share of the administrative and audit costs of the Fund. | UN | 2 - وأضافت قائلة إن اعتماد توصيات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات بشأن أحكام الاستحقاقات، وتعزيز دائرة نظم إدارة المعلومات، والموارد الإضافية اللازمة لمراجعة الحسابات الخارجية والداخلية سيفضي إلى احتياجات إضافية شاملة قدرها 500 111 دولار بالنسبة إلى نصيب الأمم المتحدة في تكاليف الصندوق الإدارية وتكاليف إدارة حساباته. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements for spare parts owing to the utilization of existing stocks. | UN | وقوبلت الزيادة الإجمالية في الاحتياجات جزئيا بانخفاض في الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار نظرا لاستخدام المخزونات المتاحة. |