That is twice the totality of overseas development aid. | UN | وهذا المبلغ يعادل ضعف إجمالي المعونة الإنمائية الخارجية. |
The share of overseas development assistance dedicated to agriculture has dropped from 19 per cent in 1980 to 5 per cent in 2010. | UN | وانخفضت حصة المساعدة الإنمائية الخارجية المخصصة للزراعة من 19 في المائة في عام 1980 إلى 5 في المائة في عام 2010. |
That is twice the total overseas development assistance provided to those countries. | UN | وذلك يبلغ ضعف إجمالي المساعدة الإنمائية الخارجية المقدمة إلى تلك البلدان. |
Snapshots from the scene-setting presentation delivered by the overseas development Institute | UN | نقاط بارزة في عرض السياق الذي قدمه معهد التنمية الخارجية |
In the past he has also served as an overseas development Institute Fellow at the Monetary Authority of Belize. | UN | كما عمل في الماضي بوصفه زميلا في معهد التنمية الخارجية في هيئة النقد في بليز. |
The project is a collaborative effort among development experts from FAO, the World Bank, the International Food Policy Research Institute, the overseas development Institute and several universities in the United States, Europe and Asia. | UN | والمشروع هو جهد تعاوني بين خبراء التنمية من منظمة اﻷغذية والزراعة، والبنك الدولي، والمعهد الدولي لبحوث السياسات الغذائية ومعهد التنمية لما وراء البحار وجامعات عديدة في الولايات المتحدة وأوروبا وآسيا. |
It could be funded through overseas development assistance as well as voluntary contributions from the banking sector. | UN | ويمكن تمويل الصندوق عن طريق المساعدة الإنمائية الخارجية وكذلك عن طريق التبرعات من القطاع المصرفي؛ |
It also reaffirmed that international cooperation was essential to the fulfilment of the right to development, including through the provision of overseas development assistance. | UN | وأكدت من جديد أيضاً أن التعاون الدولي يعتبر عنصراً أساسياً في إعمال الحق في التنمية، ومن ذلك التعاون توفير المساعدة الإنمائية الخارجية. |
For donor countries, forging a link in the public's mind between domestic volunteering and voluntary action in developing countries can also help enlist public support for overseas development assistance. | UN | وبالنسبة إلى البلدان المانحة، فإن إقامة صلة في ذهن الناس بين التطوع المحلي والعمل التطوعي في البلدان النامية يساعد أيضا على تعبئة دعم الرأي العام للمساعدة الإنمائية الخارجية. |
Its GDP per capita is AU$2,872 the main portion of which includes overseas development assistance (ODA). | UN | ويبلغ نصيب الفرد من ناتجها المحلي الإجمالي 872 2 دولاراً أسترالياً يشمل الجزء الرئيسي منه المساعدة الإنمائية الخارجية. |
In this context, Taiwan witnessed a steady expansion of overseas development assistance. | UN | وفي هذا السياق، شهدت تايوان تزايدا مطردا في حجم المساعدة الإنمائية الخارجية. |
overseas development assistance alone cannot address the problems associated with small island States. | UN | ولا يمكن للمساعدة الإنمائية الخارجية وحدها معالجة المشاكل المرتبطة بالدول الجزرية الصغيرة. |
It was disheartening for countries that complied with good governance standards and principles and developed sound national development strategies to find that scant overseas development assistance and international support were forthcoming. | UN | وكان من دواعي تثبيط همة البلدان التي امتثلت لمعايير ومبادئ الإدارة العامة الرشيدة ووضعت استراتيجيات إنمائية وطنية سليمة أن تجد أن المساعدة الإنمائية الخارجية والدعم الدولي الآتيين هزيلان. |
This will involve discussion on the nature and types of foreign direct investment and overseas development assistance as well. | UN | ومن بين المواضيع التي ستشملها هذه المناقشة طبيعة الاستثمار المباشر الأجنبي والمساعدة الإنمائية الخارجية وأنواعهما. |
In this regard, the Office of the Special Envoy is partnering with the Peacebuilding Support Office and the overseas development Institute on a new research project examining lessons learned in the delivery of aid to Haiti. | UN | وفي هذا الصدد، يقيم مكتب المبعوث الخاص شراكة مع مكتب دعم بناء السلام ومعهد التنمية الخارجية بشأن مشروع بحثي جديد يفحص الدروس المستفادة في سياق إيصال المعونة إلى هايتي. |
Particular emphasis was placed on the value of the studies commissioned by OECD from the overseas development Institute relating human rights to each of the five principles of the Paris Declaration. | UN | وتم التشديد بشكل خاص على قيمة الدراسات التي طلبت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى معهد التنمية الخارجية أن يعدها وتربط حقوق الإنسان بكل من المبادئ الخمسة لإعلان باريس. |
They noted that the Bank has commissioned a study from the overseas development Institute in London on " claiming our rights " . | UN | وقالوا إن البنك قد كلف " معهد التنمية الخارجية " في لندن بإجراء دراسة عن موضوع " المطالبة بحقوقنا " . |
The Country Policy Plan was signed for Anguilla by the Chief Minister and the Governor of the Territory, and for the United Kingdom by its Minister for overseas development. | UN | ووقع الخطة السياسية للقطر من جانب أنغيلا رئيس وزرائها وحاكم اﻹقليم، كما وقعها عن الجانب البريطاني وزير التنمية لما وراء البحار. |
Let us also see the fulfilment of the promises of overseas development assistance (ODA) made three decades ago. | UN | ولننظر كذلك في إنجاز وعود المساعدة الإنمائية فيما وراء البحار التي صدرت قبل ثلاثة عقود من الزمان. |
Formerly National Centre for overseas development (NCOS). | UN | ابقاً، المركز الوطني للتنمية فيما وراء البحار. |
Countries should also take steps to fulfil the target of devoting 0.7 per cent of their gross national product to overseas development assistance. | UN | وينبغي للبلدان أن تتخذ كذلك خطوات للوفاء بهدف تكريس 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية لما وراء البحار. |
Mr. Dirk Willem TeVelde, Programme Leader, Investment and Growth, overseas development Institute | UN | السيد ديرك ويليم تي فيلدي، رئيس برنامج، الاستثمار والنمو، معهد التنمية فيما وراء البحار |
overseas development aid, although desirable, is not enough. | UN | ولئن كانت المساعدة الانمائية الخارجية أمرا مستحسنا فهي لا تكفي. |
In addition, the obstruction of foreign investment, which is necessary for the economic development of Myanmar, combined with the long-term suspension of overseas development assistance (ODA) by international organizations, have caused a slow-down of economic development and has also affected the socio-economic progress of the country. | UN | وعلاوة على ذلك، تسببت إعاقة ضخ الاستثمارات الأجنبية اللازمة للتنمية الاقتصادية في ميانمار، بالاقتران مع التعليق الطويل الأمد للمساعدة الإنمائية الأجنبية التي تقدمها المنظمات الدولية، في تباطؤ التنمية الاقتصادية وأثرت أيضا في التقدم الاجتماعي والاقتصادي للبلد. |
For example, in the past two decades, Norway, a country of only five million people, has taken a lead in peace talks. Similarly, Canada and the Netherlands have enhanced their soft power not only by their policies in the UN, but also by overseas development assistance. | News-Commentary | على سبيل المثال، احتلت دولة النرويج التي لا يتجاوز تعداد سكانها خمسة ملايين نسمة مكانة بارزة في محادثات السلام. وعلى نحو مماثل، نجحت بلدان مثل كندا وهولندا في تعزيز قوتها الناعمة، ليس فقط من خلال السياسات التي تتبناها في الأمم المتحدة، بل وأيضاً عن طريق مساعدات التنمية التي تقدمها لبلدان العالم الفقير. ومثل هذه السياسات متاحة بالفعل لكوريا الجنوبية. |
We could achieve by 2015 the Millennium Development Goals with $135 million in overseas development assistance. | UN | وبإمكاننا أن نحقق بحلول عام 2015 الأهداف الإنمائية للألفية إذا ما حصلنا على 135 مليون دولار أمريكي في شكل مساعدة إنمائية خارجية. |