Screening, inspecting and delivering shipments between overseas offices | UN | فحص وتفتيش وتسليم الشحنات المرسلة بين المكاتب الخارجية |
Pieces of pouch trans-shipments screened, inspected and delivered between overseas offices | UN | قطع من شحنات الحقيبة الدبلوماسية المرسلة بين المكاتب الخارجية جرى فحصها وتفتيشها وتسليمها |
Inspection of incoming valises and increased screening of packages sent to overseas offices | UN | تفتيش الحقائب الواردة وزيادة فحص الطرود المرسلة إلى المكاتب الخارجية |
:: Inspection of incoming valises and increased screening of packages sent to overseas offices | UN | :: تفتيش الحقائب الواردة وزيادة فحص الطرود المرسلة إلى المكاتب الخارجية |
26D.15 The estimated requirements ($11,100), reflecting a decrease of $6,900, relate to the travel of the Assistant Secretary-General or his designated representatives to overseas offices in relation to common services matters. | UN | ٢٦ دال - ١٥ تتصل الاحتياجات المقدرة )١٠٠ ١١ دولار(، التي تنطوي على نقص قدره ٩٠٠ ٦ دولار، بسفر مساعد اﻷمين العام أو من يختارهم لتمثيله إلى المكاتب في الخارج فيما يتعلق بشؤون الخدمات المشتركة. |
Inspection of incoming valises and increased screening of packages sent to overseas offices | UN | تفتيش الحقائب الواردة وزيادة فحص الطرود المرسلة إلى المكاتب الخارجية |
There are 10 women, accounting for only 3 per cent of the total personnel, holding official posts in the overseas offices of the Ministry for Foreign Affairs. | UN | وهناك 10 نساء، يشغلن مناصب رسمية في المكاتب الخارجية بوزارة الخارجية أي بنسبة 3 في المائة فقط من مجموع الموظفين. |
:: Screening, inspecting and delivering shipments between overseas offices | UN | :: فحص وتفتيش وتفقد وتسليم الشحنات الواردة بين المكاتب الخارجية |
:: Inspection of incoming valises and increased screening of packages sent to overseas offices | UN | :: تفتيش الحقائب الواردة وزيادة فحص الطرود المرسلة إلى المكاتب الخارجية |
For reasons of cost-efficiency, staff in certain smaller overseas offices would receive training through a videotaped presentation. | UN | وحرصا على تحقيق وفورات، تقرر إجراء هذا التدريب بواسطة شريط فيديو في بعض المكاتب الخارجية الصغيرة. |
However, records of traffic from overseas offices to Headquarters and between overseas offices are sparse and often not available. | UN | على أن سجلات الحركة من المكاتب الخارجية إلى المقر، وكذلك بين المكاتب الخارجية ذاتها نادرة وكثيرا ما لا تكون متوافرة. |
The new digital private automatic branch exchange (PABX) switches being installed at overseas offices will be programmed to collect traffic data automatically. | UN | فالبدالات الرقمية الجديدة للسنترالات الفرعية اﻷوتوماتية الخاصة التي يجري تركيبها في المكاتب الخارجية سيتم برمجتها بحيث تجمع أوتوماتيكيا بيانات حركة الاتصال. |
They covered only consultants hired by departments and offices at Headquarters because, in 1996, IMIS was not yet operational at overseas offices. | UN | ولم تشمل إلا الخبراء الاستشاريين الذين عينتهم اﻹدارات والمكاتب الموجودة في المقر ﻷن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لم يكن في عام ١٩٩٦ عاملا بعد في المكاتب الخارجية. |
It should be noted that at the beginning of IMIS implementation, there were extensive backlogs in submitting inter-office vouchers and supporting documentation to overseas offices. | UN | وينبغي ملاحظة أنه عندما بدأ تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، كان هناك قدر ضخم من اﻷعمال غير المنجزة في تسليم قسائم الصرف الداخلية والوثائق الداعمة إلى المكاتب الخارجية. |
Men have headed all overseas offices. | UN | ويرأس كل المكاتب الخارجية رجال. |
Further, the Task Force will not be able to reach and examine procurement cases and allegations in all of the overseas offices and peacekeeping missions within this time frame, and several significant matters will remain in these locations as well as at Headquarters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لن تتمكن فرقة العمل من الوصول إلى قضايا المشتريات والادعاءات والنظر فيها في جميع المكاتب الخارجية وبعثات حفظ السلام ضمن هذا الإطار الزمني، وستبقى عدة قضايا مهمة في هذه المواقع وكذلك في المقر. |
Further, the Task Force will not be able to reach all of the overseas offices and peacekeeping missions in which cases and allegations are present, or where there is a need to carefully examine the procurement function based upon numerous allegations made from a variety of sources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لن تكون فرقة العمل قادرة على الاتصال بجميع المكاتب الخارجية وبعثات حفظ السلام التي تتعلق بها القضايا والادعاءات، أو التي ظهرت فيها الحاجة للنظر بعناية في وظيفة الشراء بناء على ادعاءات متعددة مقدمة من مصادر متنوعة. |
Ongoing dialogue with overseas offices has alerted Headquarters to the nature of the difficulties connected with the introduction of IMIS, and every effort has been made, including the issuance of guidelines, to ensure that complete supporting documentation is provided to batch the inter-office vouchers and supporting documentation with greater frequency and clarity. | UN | نبه الحوار الجاري مع المكاتب الخارجية المقر إلى طبيعة الصعوبات المتعلقة بإدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، كما بذلت كل الجهود، بما فيها إصدار مبادئ توجيهية تكفل توفر الوثائق الداعمة الكاملة لتجهيز قسائم الصرف الداخلية ووثائق الدعم في مزيد من التواتر والوضوح. |
26D.14 The estimated requirements ($11,100), reflecting a decrease of $6,900, relate to the travel of the Assistant Secretary-General or his designated representatives to overseas offices in relation to common services matters. | UN | ٢٦ دال - ١٤ تتصل الاحتياجات المقدرة )١٠٠ ١١ دولار(، التي تنطوي على نقص قدره ٩٠٠ ٦ دولار، بسفر مساعد اﻷمين العام أو من يختارهم لتمثيله إلى المكاتب في الخارج فيما يتعلق بشؤون الخدمات المشتركة. |
This kind of passport is also issued at thirty-one overseas offices. | UN | ويصدر هذا النوع من الجوازات في 31 مكتبا في الخارج. |
The Task Force has always been very mindful and careful of expending funds on travel, and undertakes travel to missions and overseas offices sparingly and only when necessary. | UN | وتتوخى دائما فرقة العمل حرصا وعناية شديدين فيما يتعلق بالإنفاق على السفر، وتسافر فيما ندر إلى البعثات والمكاتب الخارجية ولا تقوم بذلك إلا عند الضرورة. |
The cost of data communications through the local area network (LAN) between Headquarters and overseas offices would be significantly reduced as a result of the installation of the satellite Earth stations. | UN | وستسفر اقامة المحطات الساتلية اﻷرضية عن تخفيض كبير في تكلفة تناقل البيانات عبر شبكة المنطقة المحلية بين المقر والمكاتب في الخارج. |