"oversight activities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة الرقابة
        
    • أنشطة المراقبة
        
    • بأنشطة الرقابة
        
    The report summarizes oversight activities of OIOS for the period from August 2003 through July 2004. UN ويلخص التقرير أنشطة الرقابة التي قام بها المكتب خلال الفترة من آب/أغسطس 2003 إلى تموز/يوليه 2004.
    III. oversight activities of the Office of Internal Oversight Services during the reporting period UN ثالثا - أنشطة الرقابة التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة التي يتناولها التقرير
    (b) Enhanced policy coherence in the management of the internal oversight activities of the United Nations. UN (ب) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة.
    Evaluations are also commissioned by the Evaluation Office as a component of the independent oversight activities of UNICEF. UN كما يطلب مكتب التقييم إجراء تقييمات كجزء من أنشطة المراقبة المستقلة لليونيسيف.
    47. The report also recommended that JIU should periodically include in its programme of work an overall analysis of the consolidated annual summary reports on internal oversight activities of the different organizations. UN ٧٤ - وأشار أيضا إلى أن التقرير يوصي بأن تضمﱢن وحدة التفتيش المشتركة برنامج عملها بصفة دورية تحليلا عاما للتقارير الموجزة السنوية الموحدة بشأن أنشطة المراقبة الداخلية للمنظمات المختلفة.
    In an era of rapid change, increasing empowerment of staff members and growing responsibilities for managers, OIOS is intent on attracting and retaining the most qualified staff to carry out the oversight activities of the Organization. UN ويعتزم المكتب، في حقبة تتسم بالتغير السريع وزيادة تمكين الموظفين وزيادة مسؤوليات المديرين، اجتذاب أفضل الموظفين تأهيلا والاحتفاظ بهم للاضطلاع بأنشطة الرقابة في المنظمة.
    Part two of the annual report of the Office of Internal Oversight Services covers the peacekeeping oversight activities of the Office during the 18-month period from 1 July 2005 to 30 December 2006. UN يغطي الجزء الثاني من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنشطة الرقابة التي أجراها المكتب على عمليات حفظ السلام خلال فترة 18 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    It covers peace operations oversight activities of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) during the 12-month period from 1 January to 31 December 2007. UN ويغطي هذا التقرير أنشطة الرقابة على عمليات حفظ السلام، التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال فترة الإثني عشر شهرا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    8. The members of CEB had appreciated the JIU report's analysis of the strengths and weaknesses of the oversight activities of legislative organs. UN 8 - وقال إن أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أعربوا عن تقديرهم للتحليل الذي قدمه تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن أوجه القوة وأوجه الضعف في أنشطة الرقابة التي تقوم بها الهيئات التشريعية.
    It covers peace operations oversight activities of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) during the 12-month period from 1 January to 31 December 2008. UN ويغطي التقرير أنشطة الرقابة على عمليات السلام، التي اضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    3. Annexed to the report are the observations, comments and recommendations of the Committee on the effectiveness, efficiency and impact of the oversight activities of the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN 3 - وقد أُرفقت بالتقرير ملاحظات اللجنة وتعليقاتها وتوصياتها بشأن فعالية وكفاءة وأثر أنشطة الرقابة التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    (b) Enhanced policy coherence in the management of the internal oversight activities of the United Nations UN (ب) تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة
    He stressed the difficulty in conducting oversight activities of foreign audit firms, which called for cooperation among audit oversight bodies and also with standard-setters and other key actors. UN وشدد على الصعوبة التي تعترض أنشطة الرقابة على شركات المراجعة الأجنبية، وهو الأمر الذي يدعو إلى التعاون بين هيئات الرقابة على مراجعة الحسابات وكذلك التعاون مع واضعي المعايير والعناصر الفاعلة الأساسية الأخرى.
    It covers oversight activities of the Office of Internal Oversight Services related to peace operations during the 12-month period from 1 January to 31 December 2010. UN ويغطي أنشطة الرقابة التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بعمليات السلام خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    3. The observations, comments and recommendations of the Committee on the effectiveness, efficiency and impact of the oversight activities of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) are contained in the body of the present report under section III.C. UN 3 - وترد ملاحظات اللجنة وتعليقاتها وتوصياتها بشأن فعالية أنشطة الرقابة التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وكفاءة تلك الأنشطة وأثرها، في متن هذا التقرير في سياق الفرع الثالث - جيم.
    3. The observations, comments and recommendations of the Committee on the effectiveness, efficiency and impact of the oversight activities of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) are contained in the body of the present report under section III.C. UN 3 - وترد ملاحظات اللجنة وتعليقاتها وتوصياتها بشأن فعالية أنشطة الرقابة التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وكفاءة تلك الأنشطة وأثرها في متن هذا التقرير في سياق الفرع الثالث - جيم.
    In this context, the Board members appreciated the analysis of the working methods and practices of the various organizations of the United Nations system on the effectiveness as well as weaknesses of oversight activities of legislative organs contained in the report. UN وفي هذا الصدد يقدر أعضاء المجلس ما جاء في التقرير من تحليل لوسائل عمل وممارسات مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بنقاط القوة والضعف في أنشطة المراقبة التي تضطلع بها الهيئات التشريعية والتي ترد في التقرير.
    It should also have the right to comment, if necessary, on the quality and adequacy of the oversight activities of funds and programmes as they would be reported to the General Assembly following recommendation 7 above. UN وينبغي أن يكون للمكتب أيضا حق التعليق، عند الضرورة، على جودة أو كفاية أنشطة المراقبة في الصناديق والبرامج، ﻷنه سيبلغ عنها الجمعية العامة، تنفيذا للتوصية رقم ٧ أعلاه.
    As an integral part of strengthening the internal oversight activities of the Centre, a new evaluation programme was launched in 1996. UN تم العمل ، كجزء أساسي من عملية تعزيز أنشطة المراقبة الداخلية للمركز ، ببرنامج تقييم جديد في عام٩٩٦ ١ .
    12. Recommendation 4 calls for JIU to include in its programme of work periodically an overall analysis of the consolidated annual summary reports on internal oversight activities of different organizations that would result from approval of recommendation 2. UN ١٢ - وتتطلب التوصية ٤ من وحدة التفتيش المشتركة أن تضمن دوريا في برنامج عملها، تحليلا شاملا للتقارير السنوية الموجزة الموحدة عن أنشطة المراقبة الداخلية لمختلف المؤسسات، وهو ما سينجم عن الموافقة على التوصية ٢.
    As for the oversight activities of the United Nations Compensation Commission, he shared the view of OIOS that the high value and often complex nature of claims resulting from Iraq's invasion of Kuwait entailed significant risks to the Organization and asked whether the creation of a second auditor post to focus on high-risk claim areas had been approved. UN أما فيما يتعلق بأنشطة الرقابة التي تضطلع بها لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، فقال إنه يتفق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يراه من أن ثمة مخاطر كبيرة تفرضها على المنظمة القيمة العالية للمطالبات الناجمة عن غزو العراق وطبيعتها المعقدة في كثير من الأحيان، واستفسر عما إذا كان قد تم التصديق على إنشاء وظيفة مراجع حسابات ثانية للتركيز على مجالات المطالبة العالية المخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus