"oversight and accountability" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرقابة والمساءلة
        
    • الإشراف والمساءلة
        
    • للرقابة والمساءلة
        
    • المراقبة والمساءلة
        
    • والرقابة والمساءلة
        
    • بالرقابة والمساءلة
        
    • والإشراف والمساءلة
        
    • للإشراف والمسؤولية
        
    • للرقابة والمحاسبة
        
    • والإشراف والمحاسبة
        
    The project management group should be responsible for oversight and accountability with the same purpose in mind. UN وينبغي أن يكون فريق إدارة المشروع مسؤولا عن الرقابة والمساءلة واضعا ذات الهدف في الحسبان.
    His delegation would contribute actively to the efforts to strengthen oversight and accountability. UN واستطرد قائلا إن وفد بلده سيساهم مساهمة فعالة في الجهود المبذولة لتعزيز الرقابة والمساءلة.
    Also underlining the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة وفي زيادة توفر معلومات دقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية اتخاذ القرار،
    Urgent attention from higher authorities is required to ensure effective oversight and accountability. UN ويلزم إضفاء اهتمام عاجل من جانب السلطات الأعلى لضمان الإشراف والمساءلة على نحو فعّال.
    Under the envisioned organizational structure, UNFPA will continue to strengthen its oversight and accountability framework. UN وسيواصل الصندوق تعزيز إطاره للرقابة والمساءلة ضمن الهيكل التنظيمي المتوقع.
    Another purpose is to present the situation in Iraq from a human rights point of view and to promote oversight and accountability in a complex and difficult situation. UN ويهدف التقرير أيضاً إلى عرض الحالة في العراق من زاوية حقوق الإنسان، وتشجيع المراقبة والمساءلة في حالة معقدة وصعبة.
    She noted that UNFPA continued to strengthen systems for results, oversight and accountability. UN وأشارت إلى أن الصندوق يواصل جهوده الرامية إلى تقوية النظم لتحقيق النتائج وتوفير الرقابة والمساءلة.
    Another delegation suggested consulting with UNFPA on how to integrate the individual oversight and accountability instruments into a more holistic and synergistic framework. UN واقترح وفد آخر التشاور مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن كيفية إدماج مختلف أدوات الرقابة والمساءلة في إطار أكثر شمولا وتآزرا.
    The Committee trusts that the strategic advice and recommendations provided to UNFPA management in 2009 contribute to developing and sustaining the appropriate oversight and accountability framework along with the necessary supporting systems and implementing practices. UN وهي تعرب عن ثقتها في أن المشورة الاستراتيجية والتوصيات المقدمة إلى إدارة الصندوق في عام 2009 تساهم في تطوير وإدامة إطار الرقابة والمساءلة الملائم إلى جانب النظم الداعمة وممارسات التنفيذ اللازمة.
    This memorandum of understanding is important for the establishment of the necessary oversight and accountability mechanisms. UN وتعد مذكرة التفاهم عنصرا هاما لوضع آليات الرقابة والمساءلة اللازمة.
    As a result, the Organization was better able to service its field missions and had increased oversight and accountability. UN ونتيجة لذلك، أصبحت المنظمة أفضل قدرة على خدمة بعثاتها الميدانية وزادت من الرقابة والمساءلة.
    Corporate evaluation is recognized as an integral part of corporate oversight and accountability. UN ويعد التقييم المشترك جزءا لا يتجزأ من الرقابة والمساءلة على مستوى المنظمات.
    Enhance UNHCR's oversight and accountability framework in order to improve compliance with UNHCR's policies and standards. UN :: تعزيز إطار الرقابة والمساءلة بالمفوضية من أجل تحسين الامتثال لسياسات المفوضية ومعاييرها.
    Global Strategic Objective 9: Enhance UNHCR's oversight and accountability framework in order to improve compliance with UNHCR's policies and standards. 9.1. Inspection coverage of UNHCR operations expanded. UN الهدف الاستراتيجي العالمي 9: تعزيز إطار الرقابة والمساءلة بالمفوضية من أجل تحسين الامتثال لسياسات المفوضية ومعاييرها.
    Financial oversight and accountability mechanisms should include compliance and enforcement mechanisms, remedies, sanction and redress; UN واستحداث آليات الامتثال والإنفاذ وسبل الانتصاف والجزاء والجبر داخل آليات الرقابة والمساءلة المالية؛
    Effective oversight and accountability mechanisms are central to the legitimacy and credibility of the institutions. UN وتشكل آليات الرقابة والمساءلة الفاعلة عاملا مركزيا من عوامل ضمان شرعية المؤسسات ومصداقيتها.
    The indicators below will monitor the continuous enhancement and professionalization of the procurement function, including timely and quality support to procurement activities, and improved oversight and accountability. UN وسترصد المؤشرات الواردة أدناه التعزيز والتأهيل المهني المستمرين لمهمة الشراء، بما في ذلك تقديم دعم جيد وفي الوقت المناسب لأنشطة الشراء، وتحسين الإشراف والمساءلة.
    Adoption and implementation of key legislation related to security sector reform to increase oversight and accountability UN اعتماد وتنفيذ التشريعات الرئيسية المتصلة بإصلاح القطاع الأمني لزيادة الإشراف والمساءلة
    Further measures were being pursued: in 2010, the Secretary-General had for the first time signed a senior management compact with each of his special representatives and heads of mission to strengthen oversight and accountability. UN ويجري البحث عن تدابير إضافية على النحو التالي: في عام 2010، وقَّع الأمين العام للمرة الأولى على اتفاق متعلق بالإدارة العليا مع كل من ممثليه الخاصين ورؤساء البعثات تعزيزاً للرقابة والمساءلة.
    Expected accomplishment 3.2: Progress towards the reformed defence and security forces institutions and strengthened capacity for civilian oversight and accountability mechanisms UN الإنجاز المتوقع 3-2: إحراز تقدم صوب إصلاح مؤسسات قوات الدفاع والأمن وتعزيز قدرات الآليات المدنية للرقابة والمساءلة
    Parliamentary oversight and accountability UN المراقبة والمساءلة البرلمانيتان
    The accountability system encompassed the various policies, processes and tools that make up the ethical, oversight and accountability framework of the organization. UN ويشمل نظام المساءلة مختلف السياسات والعمليات والأدوات التي تشكل إطار الأخلاق والرقابة والمساءلة في المنظمة.
    Having reviewed in the preceding sections how human rights have fared indifferent areas since the Coalition forces took control of Iraq, the report turns now to the crucial issue of oversight and accountability. UN 139- بعد القيام، في الفروع السابقة، باستعراض ما آلت إليه حقوق الإنسان في مناطق مختلفة منذ تسلّم قوات الائتلاف للسلطة في العراق، يتناول التقرير الآن مسائل حاسمة تتعلق بالرقابة والمساءلة.
    In that connection, the Secretary-General's efforts to improve financial discipline, oversight and accountability were most welcome and should be supported by Member States. UN وفي ذلك الصدد، فإن الجهود التي يبذلها الأمين العام لتحسين الانضباط المالي والإشراف والمساءلة مرحب بها بشدة، ولا بد أن تدعمها الدول الأعضاء.
    Competent authorities should consider the need for operating conditions and requirements that are uniquely applicable to used mobile phone collection systems, balancing any risks to human health and the environment against any perceived need for oversight and accountability. UN 20 - ينبغي أن تنظر السلطات المختصة في الحاجة إلى شروط ومتطلبات تشغيل تكون قابلة للتطبيق بصورة منفردة على نظم جمع الهواتف النقالة المستعملة توازن بين أي مخاطر على الصحة البشرية والبيئة وأي احتياج مبرر للإشراف والمسؤولية.
    An annex relating to governance, oversight and accountability, and risk management and continuity was included in the Centre's Annual Report 2005, which will be discussed by the Member States at the 2006 Session of the Joint Advisory Group. UN ويرد مرفق يتصل بالإدارة والإشراف والمحاسبة ضمن التقرير السنوي للمركز لعام 2005 الذي ستناقشه الدول الأعضاء في دورة الفريق الاستشاري المشتركة لعام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus