"oversight and support" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرقابة والدعم
        
    • الرقابة ودعم
        
    • الإشراف والدعم
        
    • المراقبة والدعم
        
    The delineation of oversight and support functions between the regional service centres and headquarters regional bureaux has not been the same in all regions. UN ولم يكن تحديد حدود مهام الرقابة والدعم بين مراكز الخدمات الإقليمية والمكاتب الإقليمية بالمقر متماثلا في جميع المناطق.
    Consider the adequacy of its oversight and support provided to centres operating in high-risk environments UN ينظر في مدى كفاءة الرقابة والدعم المتاحين للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية
    Ongoing medical technical oversight and support were provided to 19 chief medical officers and all 72 civilian medical units at peacekeeping missions UN جرى باستمرار توفير الرقابة والدعم التقنيين الطبيين لـما عدده 19 من رؤساء الخدمات الطبية ولجميع الوحدات الطبية المدنية في بعثات حفظ السلام البالغ عددها 72 وحدة
    With regard to the strengthened role of the Regional Directors Teams (RDTs) and Regional Managers Teams (RMTs) in the oversight and support of UNCTs, UNIDO is considering its participation in all RDTs/RMTs by assigning the relevant UNIDO Representative and Director of the Regional Office in the region to participate on each RDT/RMT. UN وفيما يتعلق بتعزيز دور أفرقة المديرين الإقليميين في الرقابة ودعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية، تدرس اليونيدو مشاركتها في جميع أفرقة المديرين الإقليميين، من خلال تكليف ممثل اليونيدو ومدير المكتب الإقليمي في المنطقة بالمشاركة في أفرقة المديرين الإقليميين ذات الصلة.
    Requests UNDP to intensify its efforts to strengthen oversight and support for decentralized evaluation in order to increase the coverage, compliance, quality as well as use, and in this regard, emphasizes the importance of senior management commitment and accountability, in particular of regional bureaux directors; UN 4 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يكثف جهوده لتعزيز الرقابة ودعم التقييم اللامركزي من أجل زيادة التغطية والامتثال والجودة وكذا مدى الاستفادة، ويشدد في هذا الصدد على أهمية التزام ومسؤولية الإدارة العليا، ولا سيما مديرو المكاتب الإقليمية؛
    Ongoing medical technical oversight and support were provided to 17 chief medical officers and to all peacekeeping missions UN تم توفير الإشراف والدعم الفني الطبي المستمر لعدد 17 موظفا من رؤساء الخدمات الطبية، ولجميع بعثات حفظ السلام
    Regional offices provide oversight and support for evaluations undertaken by the country offices. UN وتوفر المكاتب الإقليمية المراقبة والدعم للتقييمات التي تضطلع بها المكاتب القطرية.
    Ongoing medical technical oversight and support were provided to 18 chief medical officers and to all 70 civilian medical units in peacekeeping missions UN جرى باستمرار توفير الرقابة والدعم التقنيين الطبيين لـ 18 من رؤساء الخدمات الطبية ولجميع الوحدات الطبية المدنية في بعثات حفظ السلام البالغ عددها 70 وحدة
    The Board has not seen evidence of a risk-based management approach which ensures that adequate oversight and support is provided to centres located in particularly difficult environments. UN على أن المجلس لم يشهد ما يدل على اتباع نهج للإدارة يقوم على أساس المخاطر، وبما من شأنه أن يكفل الرقابة والدعم الكافيين للمراكز التي تعمل بالذات في بيئات صعبة.
    The people of Anguilla therefore requested the Committee to provide oversight and support to ensure that the administering Power respected the Constitution and general democratic principles. UN ولذلك يطلب شعب أنغيلا من اللجنة أن توفر الرقابة والدعم لضمان أن تحترم الدولة القائمة بالإدارة الدستور والمبادئ الديمقراطية العامة.
    Protection oversight and support UN الرقابة والدعم في مجال الحماية
    Protection oversight and support UN الرقابة والدعم في مجال الحماية
    The level of knowledge and capacity within the organization for setting SMART indicators was uneven and the regional bureaux were required to play an active oversight and support role vis-à-vis country offices with regard to results-based management. UN ويتفاوت مستوى المعارف والقدرات في المنظمة بالنسبة لوضع مؤشرات محددة، وقابلة للقياس، ودقيقة، ومناسبة ومقيدة بإطار زمني، كما يلزم أن تضطلع المكاتب الإقليمية بدور نشط في الرقابة والدعم إزاء المكاتب القطرية فيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج.
    COARs from all regions noted that oversight and support functions for country office management and operations and focal point teams lacked clear terms of reference, which posed a challenge in responding to the increasing workload and expectations of the regional office. UN وقد ذكرت تقارير مكاتب الصندوق القطرية الواردة من جميع المناطق أن مهام الرقابة والدعم الخاصة بإدارة المكاتب القطرية وعملياتها وكذلك أفرقة التنسيق ينقصها التحديد الواضح للاختصاصات، مما يمثل تحديا فيما يتعلق بالاستجابة لعبء العمل المتزايد الذي ينهض به المكتب الإقليمي وتوقعاته.
    Regional and Headquarters oversight and support will also be strengthened to ensure that it can effectively recruit, support and oversee the required technical staff, as well as to ensure that all human and financial resources are managed in accordance with the highest professional standards and best practices. UN وسيتم أيضا تعزيز الرقابة والدعم على الصعيد الإقليمي وفي المقر بما يكفل تمكين الهيئة من استقدام الموظفين التقنيين المطلوبين ودعمهم والإشراف عليهم، وكذلك من أجل كفالة إدارة كافة الموارد البشرية والمالية وفق أعلى المعايير المهنية وأفضل الممارسات.
    Requests UNDP to intensify its efforts to strengthen oversight and support for decentralized evaluation in order to increase the coverage, compliance, quality as well as use, and in this regard, emphasizes the importance of senior management commitment and accountability, in particular of regional bureaux directors; UN 4 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يكثف جهوده لتعزيز الرقابة ودعم التقييم اللامركزي من أجل زيادة التغطية والامتثال والجودة وكذا مدى الاستفادة، ويشدد في هذا الصدد على أهمية التزام ومسؤولية الإدارة العليا، ولا سيما مديرو المكاتب الإقليمية؛
    67. Since its inception, in order to optimize the use of its limited resources, UN-Women has established operational working modalities that are cost-efficient while ensuring that minimum basic capacities and systems are in place to exercise oversight and support accountability and transparency. UN 67 -وضعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، منذ إنشائها، طرائق عمل تنفيذية فعالة من حيث التكاليف مع كفالة وجود حد أدنى من القدرات والنظم الأساسية لممارسة الرقابة ودعم المساءلة والشفافية، وذلك في سبيل ترشيد استخدام مواردها المحدودة.
    4. Requests UNDP to intensify its efforts to strengthen oversight and support for decentralized evaluation in order to increase the coverage, compliance, quality as well as use, and in this regard, emphasizes the importance of senior management commitment and accountability, in particular of regional bureaux directors; UN 4 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يكثف جهوده لتعزيز الرقابة ودعم التقييم اللامركزي من أجل زيادة التغطية والامتثال والجودة وكذا مدى الاستفادة، ويشدد في هذا الصدد على أهمية التزام ومسؤولية الإدارة العليا، ولا سيما مديرو المكاتب الإقليمية؛
    Most of the organization's evaluation work is carried out at the country level, with regional offices providing oversight and support for evaluations undertaken by the country offices. UN ويتم الجانب الأعظم من جهود التقييم في المنظمة على المستوى القطري، مع قيام المكاتب الإقليمية بتوفير الإشراف والدعم لما تقوم به المكاتب القطرية من تقييمات.
    Regional offices provide oversight and support for evaluations undertaken by country offices and in particular, oversee the methodological rigour of the evaluation of country programmes. UN وتقدم المكاتب الإقليمية الإشراف والدعم للتقييمات التي تجريها المكاتب القطرية، وبصفة خاصة، الإشراف على الدقة المنهجية في تقييم البرامج القطرية.
    They include oversight and support which are geographically removed from the country presences, and structural anomalies such as country representatives at the D-1 level reporting to geographical section chiefs at the P-5 level in New York. UN وتشمل التحديات إزالة الإشراف والدعم جغرافيا من أوجه الوجود القطري، والاختلالات الهيكلية مثل أن يكون الممثلون القطريون من الرتبة مد-1 مسؤولين أمام رؤساء الأقسام الجغرافية من الرتبة ف-5 في نيويورك.
    The management focus has been on timely submission of annual audit reports for nationally implemented projects (NIM); follow up of projects with significant net financial impacts (NFI) associated with qualified audit opinions; monitoring of NIM advances; and oversight and support of countries to help them comply with the requirements for the harmonized approach to cash transfer (HACT). UN يتجه تركيز الإدارة إلى تقديم التقارير السنوية لمراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا في موعدها؛ ومتابعة المشاريع ذات الآثار المالية الصافية العميقة الناجمة عن صدور آراء مراجعة الحسابات المشفوعة بتحفظات؛ ورصد السُلَف المقدمة للمشاريع المنفذة وطنيا؛ وأنشطة المراقبة والدعم المقدمة للبلدان لمساعدتها على الامتثال لمتطلبات النهج المنسق في التحويلات النقدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus