"oversight bodies of" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئات الرقابة
        
    • بهيئات الرقابة
        
    • هيئات المراقبة
        
    • وهيئات الرقابة
        
    Inspectors also frequently met with the internal and external oversight bodies of participating organizations as part of their report work. UN والتقى المفتشون أيضا في كثير من الأحيان مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمات المشاركة في إطار إعداد التقرير.
    However, such efforts have yet to be developed with internal and external oversight bodies of other participating organizations. UN بيد أن هذه الجهود يجب أن تنمَّى مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمات المشاركة الأخرى.
    The Unit should continue its dialogue with the oversight bodies of other organizations of the United Nations system. UN وينبغي للوحدة أن تستمر في حوارها مع هيئات الرقابة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    In the same resolution, it invited the Joint Inspection Unit to continue to develop interaction with other United Nations oversight bodies and to intensify relations with the oversight bodies of other participating organizations with a view to better coordination and sharing best practices. UN ودعت الوحدة في القرار نفسه إلى مواصلة إيجاد التفاعل مع سائر هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وتكثيف صلاتها بهيئات الرقابة في المنظمات الأخرى المشاركة بغية تحقيق مستوى أفضل من التنسيق وتبادل الممارسات.
    Ever-closer cooperation should be developed between all the oversight bodies of the United Nations system. UN وينبغي إقامة المزيد من التعاون اﻷوثق على الدوام بين كافة هيئات المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    In addition, cooperation was sought with oversight bodies of other participating organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، سعت الوحدة إلى التعاون مع هيئات الرقابة في سائر المنظمات المشاركة.
    The review took into account findings of IP-related audits and evaluations of United Nations organizations conducted by the Office of Internal Oversight Services (OIOS), the United Nations Board of Auditors (BoA) and other internal and external oversight bodies of United Nations system organizations. UN وقد راعى الاستعراض استنتاجات عمليات التقييم ومراجعة الحسابات الخاصة بشركاء التنفيذ التي شملت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والتي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وسائر هيئات الرقابة الداخلية والخارجية التابعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    A guiding principle in the development of the plan was also the awareness that any process aiming at achieving coherence within the United Nations system needs to be inclusive, take into account previous recommendations made by the internal and external oversight bodies of member organizations and be previously endorsed by their governing bodies. UN كما أن أحد المبادئ الموجهة لتلك الجهود كان يتمثل في إدراك أن أية عملية تهدف إلى تحقيق الاتساق في منظومة الأمم المتحدة لا بد وأن تضم كافة الأطراف، وأن تأخذ في الحسبان التوصيات السابقة التي أصدرتها هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في المؤسسات الأعضاء والتي أيدتها بالفعل مجالس إداراتها.
    This has led to close contacts not only with the Office of Internal Oversight Services, but also with internal and external oversight bodies of other organizations. UN وقد أدى ذلك إلى إقامة اتصالات وثيقة لا مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية فحسب، بل ومع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في المنظمات الأخرى كذلك.
    20. During these meetings, the Joint Inspection Unit raised the matter of enhancing coordination between oversight bodies of the United Nations system. UN 20 - وقد أثارت الوحدة خلال هذه الاجتماعات مسألة تعزيز التنسيق بين هيئات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة.
    I encourage Member States to continue supporting the work of the oversight bodies of the United Nations, as they play an important role in promoting a culture of compliance and integrity and in deterring mismanagement in the United Nations. UN أود أن أشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة، لأنها تؤدي دورا هاما في تعزيز ثقافة الامتثال والنـزاهة، وفي الردع عن سوء الإدارة في الأمم المتحدة.
    7. Invites the Joint Inspection Unit to continue to develop interaction with other United Nations oversight bodies and to intensify relations with the oversight bodies of other participating organizations with a view to achieving better coordination and sharing best practices; UN 7 - تدعــو وحدة التفتيش المشتركة إلى مواصلة إيجاد تفاعل مع سائر هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وتكثيف صلاتها بهيئات الرقابة في المنظمات الأخرى المشاركة بغية تحقيق تنسيق أفضل وتقاسم أفضل الممارسات؛
    In the same resolution, it invited JIU to continue to develop interaction with other United Nations oversight bodies and to intensify relations with the oversight bodies of other participating organizations with a view to better coordination and sharing best practices. UN ودعت الوحدة في القرار نفسه إلى مواصلة إيجاد التفاعل مع سائر هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وتكثيف صلاتها بهيئات الرقابة في المنظمات الأخرى المشاركة بغية تحقيق مستوى أفضل من التنسيق وتبادل أفضل الممارسات.
    87. I encourage Member States to continue supporting the work of the oversight bodies of the United Nations, as they play an important role in promoting a culture of compliance and integrity and in deterring mismanagement in the United Nations. UN 87 - وأشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة، لأنها تؤدي دورا هاما في تعزيز ثقافة الامتثال والنزاهة، وفي الردع عن سوء الإدارة في الأمم المتحدة.
    In the above meeting, the HLCM Chair emphasized that the Plan of Action was taking into account previous recommendations made by the internal and external oversight bodies of member organizations and already endorsed by their governing bodies. UN وفي الاجتماع المذكور أعلاه، أكد رئيس اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أن خطة العمل تأخذ في الاعتبار التوصيات السابقة التي قدمتها هيئات الرقابة الداخلية والخارجية بالمنظمات الأعضاء، والتي أقرتها مجالس إدارتها بالفعل.
    29. At the request of the secretariats of the United Nations, the World Meteorological Organization and the International Civil Aviation Organization, the Unit has included in its programme of work for 1996-1997 provision for a report on the coordination and harmonization of the work of the oversight bodies of the United Nations system. UN ٩٢ - وقد أدرجت الوحدة في برنامج عملها للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، بناء على طلب أمانات اﻷمم المتحدة، والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، تقريرا عن تحقيق التنسيق والانسجام بين اﻷعمال التي تضطلع بها هيئات المراقبة بمنظومة اﻷمم المتحدة. خاتمــــة
    Issues and topics discussed included the emerging role of OIOS, development of an effective system of accountability and responsibility, auditing aspects in United Nations peace-keeping missions, procurement and inventory policies and ways of increasing cooperation among oversight bodies of the United Nations system. UN وكان من بين المسائل والمواضيع التي جرت مناقشتها الدور الناشئ لمكتب المراقبة الداخلية، ووضع نظام فعال للمساءلة والمسؤولية، والجوانب المتعلقة بمراجعة الحسابات في بعثات حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، والسياسات المتعلقة بالمشتريات والجرد، وسبل زيادة التعاون بين هيئات المراقبة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Registries should be regularly inspected by prosecutors and by internal oversight bodies of the police and the penitentiary system. UN ويتعين أن تخضع السجلات لفحص منتظم من قبل هيئات الادعاء وهيئات الرقابة الداخلية التابعة لقوات الشرطة ونظام المؤسسات الإصلاحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus