"oversight services" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات الرقابة
        
    • خدمات المراقبة
        
    • لخدمات الرقابة
        
    • خدمات الإشراف
        
    • وخدمات الرقابة
        
    • وخدمات المراقبة
        
    • بخدمات الرقابة
        
    • خدمات رقابة
        
    • دوائر المراقبة
        
    • ودوائر الرقابة
        
    • لدوائر الرقابة
        
    • الخدمات الرقابية
        
    • لخدمات المراقبة
        
    • خدمات مراقبة
        
    • إدارات الرقابة
        
    REPORT OF THE DIRECTOR OF THE DIVISION FOR Oversight Services ON UNFPA INTERNAL AUDIT AND INVESTIGATION ACTIVITIES IN 2013 UN ويقدم التقرير استعراضاً للأنشطة التي أنجزتها شعبة خدمات الرقابة في عام 2013 بشأن المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق.
    (iv) Coordinate relations with oversight investigation and inspection bodies such as the Office of Internal Oversight Services; UN ' 4` تنسيق العلاقات مع أجهزة التحقيق في الإشراف والتفتيش مثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    The Office of Internal Oversight Services has filled all the vacancies in the Resident Audit Office in MONUC. UN لقد قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بملء جميع الشواغر في مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في البعثة.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the non-post resources proposed for the Office of Internal Oversight Services. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    In that case, the Office of Internal Oversight Services should no longer be represented at its meetings. UN وفي حالة القيام بذلك، يتعين ألا يكون مكتب خدمات المراقبة الداخلية ممثلا في اجتماعات اللجنة.
    (i) Internal oversight services: evaluation of managerial, operational and policy issues (1); UN ' 1` خدمات الرقابة الداخلية: تقييم المسائل الإدارية والتنفيذية المتعلقة بالسياسات؛
    Office of Internal Oversight Services: Investigations Division and Procurement Task Force UN مكتب خدمات الرقابة الداخلية: شعبة التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات
    The Office of Internal Oversight Services also noted in its 2009 reports that asset management continued to be inefficient. UN وذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا في تقاريره لعام 2009 أن إدارة الأصول لا تزال غير فعالة.
    Ongoing risk-assessment process in conjunction with the Office of Internal Oversight Services UN تنفيذ عملية متواصلة لتقييم المخاطر بالاقتران مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The Office of Internal Oversight Services also noted in its 2009 reports that asset management continued to be inefficient. UN وذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا في تقاريره لعام 2009 أن إدارة الأصول لا تزال غير فعالة.
    Meetings were also held with the Head Internal Oversight Services. UN كما عُقِدت اجتماعات مع رئيس مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Board noted that only 4 of the 22 recommendations made by the Office of Internal Oversight Services remain pending implementation. UN ولاحظ المجلس أن 4 توصيات فقط من أصل 22 توصية قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا تزال دون تنفيذ.
    To be considered as part of the 2011 work activities of the Department of Internal Oversight Services. UN سيجري النظر في ذلك في إطار الأنشطة المتصلة بعمل إدارة خدمات الرقابة الداخلية لعام 2011.
    The Advisory Committee encourages the Office of Internal Oversight Services to continue its efforts in refining its risk assessment methodology. UN وتشجع اللجنة الاستشارية مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مواصلة بذل جهوده في مجال صقل منهجيته الخاصة بتقييم المخاطر.
    Table 1: 2010 Human resources in the Division for Oversight Services 6 UN الجدول 1: الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2010
    Extract from the report of the Office of Internal Oversight Services on the United Nations Statistics Division UN مقتطف من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة
    The Office of Internal Oversight Services has advised the Ethics Office that it will investigate referred prima facie retaliation cases. UN أبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية مكتب الأخلاقيات بأنه سيحقق في القضايا المشار إليها بأنها قضايا انتقام ظاهرة الوجاهة.
    Findings of the Office of Internal Oversight Services on the associated costs UN استنتاجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام
    Address vacant positions at Department Of Internal Oversight Services UN ملء الوظائف الشاغرة في إدارة خدمات الرقابة الداخلية
    Department Of Internal Oversight Services to address recommendations of Advisory Committee on Internal Oversight on its work UN كفالة استجابة إدارة خدمات الرقابة الداخلية لتوصيات اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية بشأن عمل الإدارة
    Diverse arrangements with varying degrees of institutionalization can be envisioned to coordinate the functioning of the Oversight Services. UN ويمكن التفكير في وضع ترتيبات مختلفة مع درجات متفاوتة من الصبغة المؤسسية لتنسيق عمل خدمات المراقبة.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services replied to a question raised. UN ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على سؤال طُرح.
    The Inspector General liaises closely with the Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services and investigation counterparts in other United Nations organizations. UN ويعمل المفتش العام باتصال وثيق مع قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الإشراف الداخلي ومع جهات التحقيق النظيرة في منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Internal audit and Oversight Services provided UN المراجعة الداخلية للحسابات وخدمات الرقابة المقدمة
    Other activities include provision of administrative and financial management services and responsibility for management of programme delivery, including technical cooperation activities and internal Oversight Services; UN وتشمل اﻷنشطة اﻷخرى تقديم خدمات اﻹدارة المالية واﻹدارية، والمسؤولية عن إدارة تنفيذ البرنامج، بما في ذلك أنشطة التعاون التقني وخدمات المراقبة الداخلية؛
    Commitment authority for unforeseen expenses related to Oversight Services UN سلطة الالتزام بالنفقات غير المتوقعة المتعلقة بخدمات الرقابة
    If the Fund's management believed that additional Oversight Services were necessary, he would be interested in hearing its proposals. UN وإذا ارتأت إدارة الصندوق أن من الضروري توفير خدمات رقابة إضافية، فإنه يهمه الاستماع إلى اقتراحاتها.
    251. OIOS maintained that there was a need to formalize cooperation among Oversight Services of operational funds and programmes on a legislated, regular and solid basis, which would be supported by each organization's management. UN ٢٥١ - ويرى مكتب المراقبة الداخلية أنه من الضروري صبغ التعاون بين دوائر المراقبة في الصناديق والبرامج التنفيذية بصبغة رسمية على أسس تشريعية ونظامية صلبة، تحظى بدعم اﻹدارة في كل من هذه الهيئات.
    While the external auditors and the internal Oversight Services in each organization undoubtedly coordinate their respective audit workplans, the Inspectors are concerned that there might be some overlap in the scope of each. UN وفي حين أن مراجعي الحسابات الخارجيين ودوائر الرقابة الداخلية في كل منظمة من المنظمات يتولون بدون شك تنسيق خطط عمل مراجعة الحسابات لديهم، فإن المفتشين قلقون لأنه قد يكون هناك شيء من التداخل مع نطاق كل منهم.
    The Inspectors are of the view that the minimum standard for the reporting responsibilities of the internal Oversight Services of the United Nations system should encompass reporting to both the executive head and the oversight board of the organization. UN 42- ويرى المفتشون أن المعيار الأدنى لمسؤوليات تقديم التقارير لدوائر الرقابة الداخلية في منظومة الأمم المتحدة يجب أن تشمل تقديم التقارير إلى كل من الرئيس التنفيذي ومجلس الرقابة في المنظمة.
    In its last meeting in 2003, the Oversight Committee endorsed 2004 plans for internal audits, policy application reviews and other oversight activities of the Division for Oversight Services. UN وأقرت اللجنة الرقابية في آخر اجتماع لها في عام 2003 خطط عام 2004 للمراجعة الداخلية للحسابات واستعراضات لتنفيذ السياسات وأنشطة رقابية أخرى لشعبة الخدمات الرقابية.
    Preface by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services I. UN تصدير من وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية
    The ongoing efforts of the Office to cooperate with other oversight bodies would result in comprehensive Oversight Services. UN وسوف تسفر الجهود التي يبذلها المكتب حاليا للتعاون مع هيئات المراقبة اﻷخرى عن تقديم خدمات مراقبة شاملة.
    The Inspector checked that a majority of offices had been audited in the recent years either by their internal Oversight Services (FAO in New York and Geneva, ILO, RCNYO, UNESCO New York, UNIDO and UNRWA Geneva) or by external auditors (UNCTAD, UNEP, UNFPA, UNHCR, OHCHR). UN 89- تحقق المفتش من أن معظم المكاتب قد خضعت لتدقيق الحسابات في السنوات الأخيرة إما من قبل إدارات الرقابة الداخلية التابعة لها (الفاو - نيويورك وجنيف ومنظمة العمل الدولية ومكتب نيويورك للجان الإقليمية واليونسكو - نيويورك واليونيدو والأونروا - جنيف) أو من قبل مدققي حسابات خارجيين (الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية شؤون اللاجئين ومفوضية حقوق الإنسان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus