Preparatory work for the resumption of the Darfur Joint Assessment Mission process did not take place owing to insecurity in Darfur | UN | لم تنجز الأعمال التحضيرية لاستئناف عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور بسبب انعدام الأمن في دارفور |
Unfortunately, owing to insecurity and access constraints, Kilinochchi and Mullaitivu could not be covered. | UN | وللأسف لم يتسن تغطية مقاطعتي كيلينوتشيتشي ومولايتيفو بسبب انعدام الأمن والعوائق التي تمنع الوصول إلى المقاطعتين. |
Schools have also closed in the reporting period owing to insecurity or the displacement of populations. | UN | وأُغلقت المدارس أيضا في الفترة المشمولة بالتقرير بسبب انعدام الأمن أو نزوح السكان. |
Across South Sudan, UNMISS was constrained in its ability to investigate several reports of grave human rights violations owing to insecurity or denial of access to detainees. | UN | وفي جميع أرجاء جنوب السودان، قيدت قدرة البعثة على التحقيق في عدد من التقارير بحدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان نتيجة لانعدام الأمن أو المنع من الوصول إلى المحتجزين. |
The number of displaced persons increased by approximately 9,000 to 263,000 in the Uélés as a result of LRA activity, with Bas-Uélé remaining particularly vulnerable owing to insecurity and lack of infrastructure. | UN | وازداد عدد المشردين بنحو 000 9 شخص ليبلغ 000 263 شخص في مقاطعتي أويلي نتيجة لنشاط جيش الرب للمقاومة، مع بقاء أويلي السفلى ضعيفة بوجه خاص نظرا لانعدام الأمن والافتقار إلى البنية الأساسية. |
25. owing to insecurity and the limited capacity of agencies, serious assessment of the condition of the population outside the internally displaced persons gatherings covered by humanitarian assistance has not been possible. | UN | 25 - ونتيجة لانعدام الأمن وللقدرات المحدودة للوكالات، تعذر إجراء تقييم حقيقي لأحوال السكان خارج مناطق تجمع المشردين داخليا الذين تشملهم أنشطة المساعدة الإنسانية. |
Millions of people also leave their places of origin either internally or across an international border owing to insecurity and conflict. | UN | كما يغادر ملايين الناس مكان منشأهم إما في الداخل أو عبر الحدود الدولية، بسبب انعدام الأمن وبسبب النـزاع. |
Some areas of Somalia have not benefited from this service owing to insecurity. | UN | ولم تستفد بعض المناطق من هذه الخدمة بسبب انعدام الأمن. |
Generally, restrictions on the Panel's travel owing to insecurity were only for a limited time. | UN | وبصفة عامة، لم تفرض قيود على سفر الفريق بسبب انعدام الأمن إلا لوقت محدود. |
However, owing to insecurity in the northern regions and the appointment of a new head of the Inspectorate, inspection visits were not organized. | UN | ولكن لم تنظم زيارات للتفتيش بسبب انعدام الأمن في المناطق الشمالية، وتعيين رئيس جديد لمديرية التفتيش. |
Inaccessibility of certain areas and the difficulty in conducting thorough investigations owing to insecurity remained a challenge. | UN | وما زال من التحديات الماثلة عدم إمكانية الوصول إلى بعض المناطق وصعوبة إجراء تحقيقات وافية بسبب انعدام الأمن. |
While UNAMID was unable to access the scene of the clashes owing to insecurity and movement restrictions imposed by the militias, local sources reported that approximately 100 people were killed and 25 villages destroyed in the fighting. | UN | وبما أن العملية المختلطة لم تتمكن من الوصول إلى موقع الاشتباكات بسبب انعدام الأمن والقيود على التنقل التي فرضتها الميليشيات، أفادت مصادر محلية عن مقتل حوالي 100 شخص وتدمير 25 قرية أثناء القتال. |
In 86 districts, however, coverage was below 80 per cent owing to insecurity. | UN | غير أن التغطية في 86 مقاطعة كانت أقل من 80 في المائة، وذلك بسبب انعدام الأمن. |
Humanitarian access was difficult owing to insecurity and limited road networks. | UN | ومن الصعب وصول المساعدات الإنسانية إلى هؤلاء بسبب انعدام الأمن وعدم كفاية شبكات الطرق. |
UNAMID verified 167 cases while the remaining 43 could not be confirmed owing to insecurity and difficulties in accessing remote locations. | UN | وتحققت العملية المختلطة من 167 حالةً، أما الحالات الـ 43 المتبقية فلم يتسن التأكد منها بسبب انعدام الأمن وصعوبة الوصول إلى المواقع النائية. |
Humanitarian activities were suspended in several areas in the Kivus owing to insecurity and attacks against humanitarian actors. | UN | وتم تعليق الأنشطة الإنسانية في عدة مناطق في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية بسبب انعدام الأمن والهجمات التي استهدفت العاملين في المجال الإنساني. |
55. In May 2009, the humanitarian response to the aerial bombardment of Bala Baluk district, Farah province, was delayed owing to insecurity. | UN | 55 - وفي أيار/مايو 2009، تأخرت الاستجابة إلى القصف الجوي لقضاء بالا بلوك، بمقاطعة فراه، بسبب انعدام الأمن. |
The displacement of populations in the south owing to insecurity required the provision of humanitarian assistance in the form of food and non-food items to at least 4,000 families by United Nations agencies. | UN | وتطلب تشريد السكان في الجنوب بسبب انعدام الأمن تقديم المساعدات الإنسانية في شكل أغذية وأصناف غير غذائية من وكالات الأمم المتحدة إلى 000 4 أسرة على الأقل. |
In the meantime, many internally displaced persons declined to return to their communities owing to insecurity and the absence of a legal framework for claiming occupied homes and properties. | UN | وفي الوقت نفسه رفض العديد من المشردين داخليا العودة إلى مجتمعاتهم المحلية بسبب انعدام الأمن وعدم وجود إطار قانوني للمطالبة بالمنازل والممتلكات الممثلة. |
98. At the inception of the crisis in Guinea, total lack of access to the conflict areas, owing to insecurity and the Government's stringent military measures, prevented any intervention by relief organizations. | UN | 98 - وعند نشوب الأزمة في غينيا، انعدمت تماما إمكانية الوصول إلى مناطق الصراع نتيجة لانعدام الأمن وللتدابير العسكرية الصارمة التي اتخذتها الحكومة، مما حال دون حدوث أي تدخل من جانب منظمات الإغاثة. |
The Mission has been in constant crisis management mode in Jonglei State, and its air and ground movements have been hampered by attacks on its personnel and assets, the lack of a sufficient number of military helicopters and restrictions imposed on the commercially contracted civilian helicopters owing to insecurity. | UN | وظلت البعثة في حالة إدارة مستمرة للأزمات في ولاية جونقلي، وتعرضت تنقلاتها الجوية والبرية للإعاقة نتيجة للهجمات على أفرادها وأصولها، والافتقار إلى العدد الكافي من الطائرات العمودية العسكرية، والقيود المفروضة على الطائرات العمودية المدنية التي يتم التعاقد بشأنها تجاريا، نظرا لانعدام الأمن. |