"owing to late" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسبب التأخر في
        
    • بسبب تأخير
        
    • بسبب تأخر
        
    • بسبب التأخير في
        
    • نظرا للتأخر في
        
    • الجانب المتعلق بالتأخير
        
    • المتعلق بالتأخير في
        
    The fourth location was not operational owing to late recruitment of its doctor UN والموقع الرابع غير جاهز للتشغيل بسبب التأخر في توظيف طبيب للعيادة
    Moreover, time lost owing to late starting or early ending went down. UN وفضلا عن ذلك، انخفض مقدار الوقت الضائع بسبب التأخر في البدء أو التبكير في الإنهاء.
    Both cancellations and time lost owing to late starting or early ending have been reduced markedly. UN وانخفض بشكل ملحوظ كل من إلغاء الاجتماعات والوقت المهدر بسبب تأخير بدء الاجتماعات أو إنهائها المبكر.
    During the sixty-first session of the General Assembly, the Committee had used 75 per cent of its allocated conference resources and had lost over 22 hours owing to late starting and early adjournment of meetings. UN وأوضحت أنه خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، استخدمت اللجنة 75 في المائة من موارد المؤتمرات المخصصة لها وخسرت 22 ساعة بسبب تأخير بدء الجلسات والتبكير في رفعها.
    However, owing to late arrival of agricultural equipment and slow implementation, the first harvest results were not encouraging. UN غير أن نتائج الحصاد الأول لم تكن مشجعة بسبب تأخر وصول المعدات الزراعية وبطء التنفيذ.
    At the fifty-third session of the General Assembly, the Committee had lost 18 hours owing to late starts and early endings of meetings. UN ذلك ﻷن اللجنة خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة فقدت ١٨ ساعة بسبب التأخير في افتتاح الجلسات ورفعها في وقت مبكر.
    Moreover, time lost owing to late starting or early ending went down. UN وفضلا عن ذلك، انخفض مقدار الوقت الضائع بسبب التأخر في البدء أو التبكير في الإنهاء.
    During the fifty-ninth session of the General Assembly, the Committee had used 72 per cent of its allocated conference resources and had lost 23.1 hours owing to late starting and early adjournment of meetings. UN وقال إن اللجنة استخدمت، في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، 72 في المائة من موارد المؤتمرات المخصصة لها وفقدت 32.1 ساعة بسبب التأخر في افتتاح الجلسات ورفعها في وقت مبكر.
    It had also noted that the planning accuracy factor had improved by 5 per cent over the 2005 reporting period and that the overall time lost owing to late starts and early endings had decreased. UN كما لاحظ وفده أن معامل الدقة في التخطيط قد تحسّن بمقدار 5 في المائة عن الفترة المشمولة بالتقرير لعام 2005 وأن الوقت الإجمالي الضائع بسبب التأخر في بدء الاجتماعات والإسراع بالانتهاء قد انخفض.
    5. During the fifty-sixth session of the General Assembly, the Committee had used only 70.5 per cent of its allocated conference resources and had lost 32.3 hours owing to late starting and early adjournment of meetings. UN 5 - وأضاف أن اللجنة، أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، لم تستعمل سوى 70.5 في المائة من موارد الاجتماعات المخصصة لها وخسرت 32.3 ساعة بسبب التأخر في بدء الجلسات والتبكير في رفعها.
    Her delegation was also concerned at the precarious cash position of MINURSO owing to late or non-payment of dues, which was affecting its operations. UN وأعربت أيضا عن قلق وفد بلدها إزاء المركز النقدي الهش لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بسبب التأخر في أداء المستحقات أو عدم أدائها مما يؤثر على عملياتها.
    In accordance with the Committee’s request, I am writing to inform you that at the fifty-second session of the General Assembly, in 1997, the First Committee utilized 63 per cent of its allocated conference resources and lost 35 hours owing to late starting and early adjournment of meetings. UN ووفقا لطلب اللجنة، أكتب إليكم ﻷبلغكم أن اللجنة اﻷولى استخدمت، في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في عام ١٩٩٧، ٦٣ في المائة من موارد خدمة المؤتمرات المخصصة لها، وخسرت ٣٥ ساعة بسبب التأخر في بدء الاجتماعات ورفعها المبكر.
    In 1995, overall utilization at Headquarters, Geneva and Vienna was down to 76 per cent, owing to late starting and early ending of meetings and sessions and repeated cancellation of meetings. UN وفي عام ١٩٩٥، انخفض الاستخدام الشامل في المقر وجنيف وفيينا إلى ٧٦ في المائة، بسبب تأخير بدء الاجتماعات والدورات والتبكير باختتامها وتكرار إلغاء الاجتماعات.
    In 1995, overall utilization at Headquarters, Geneva and Vienna was down to 76 per cent, owing to late starting and early ending of meetings and sessions and repeated cancellation of meetings. UN وفي عام ١٩٩٥، انخفض الاستخدام الشامل في المقر وجنيف وفيينا الى ٧٦ في المائة، بسبب تأخير بدء الاجتماعات والدورات والتبكير باختتامها وتكرار إلغاء الاجتماعات.
    In 1995, overall utilization at Headquarters, Geneva and Vienna was down to 76 per cent, owing to late starting and early ending of meetings and sessions and repeated cancellation of meetings. UN وفي عام ١٩٩٥، انخفض الاستخدام الشامل في المقر وجنيف وفيينا إلى ٧٦ في المائة، بسبب تأخير بدء الاجتماعات والدورات والتبكير باختتامها وتكرار إلغاء الاجتماعات.
    In 1995, overall utilization at Headquarters, Geneva and Vienna was down to 76 per cent, owing to late starting and early ending of meetings and sessions and repeated cancellation of meetings. UN وفي عام ١٩٩٥، انخفض الاستخدام الشامل في المقر وجنيف وفيينا الى ٧٦ في المائة، بسبب تأخير بدء الاجتماعات والدورات والتبكير باختتامها وتكرار إلغاء الاجتماعات.
    The European Union considered that the retention of funds in the accounts of closed peacekeeping missions owing to late payment or nonpayment of assessed contributions by certain Member States was unacceptable. UN واعتبر أن الاتحاد الأوروبي لا يمكنه أن يقبل بما يجري من احتفاظ بالمبالغ الخاصة بحسابات بعثات حفظ السلام المقفلة بسبب تأخر بعض الدول الأعضاء في تسديد اشتراكاتها المقررة أو عدم تسديدها.
    Carried forward to 2006/07 owing to late deployment of corrections advisers in the Mission UN تم ترحيل تنفيذ هذا الناتج إلى الفترة 2006-2007 بسبب تأخر نشر مستشاري السجون في البعثة
    ** Completion of report was delayed owing to late submission from some departments. UN ** تأخر استكمال هذا التقرير بسبب تأخر بعض الإدارات في تقديم تقاريرها.
    He had proposed three options designed to address the issue of time lost owing to late starts and early endings, which were described in paragraph 21 of the report. UN واقترح عدة خيارات محددة لتناول مسألة الوقت الضائع بسبب التأخير في بدء الاجتماعات وإنهائها في وقت مبكر، وهو الأمر الوارد في الفقرة 21 من التقرير.
    Out of the 994 meetings held, the equivalent of 307 meetings were not utilized owing to late starting and early ending. UN ومن بين الجلسات التي عقدت والبالغ عددها 994 جلسة، كان هناك 307 جلسات لم يستفـد بها بسبب التأخير في البدء أو التبكير في الإنهاء.
    During the fifty-fourth session of the General Assembly, the Committee had lost 21 hours of meeting time owing to late starts and early adjournments, and its conference services utilization factor of 74 per cent had fallen below the benchmark figure of 80 per cent established by the Committee on Conferences. UN وأوضح أن اللجنة ضاع عليها 21 ساعة من وقت الجلسات خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بسبب التأخير في بدء الجلسات ورفعها مبكرا، ولذلك فإن معدل استفادتها من خدمات المؤتمرات البالغ 74 في المائة قد انخفض إلى ما دون الرقم الدليلي البالغ 80 في المائة الذي حددته لجنة المؤتمرات.
    Regarding the utilization of conference services, he expressed concern that the equivalent of more than 300 meetings had been wasted in 2001 owing to late starts and early endings of meetings. UN وأعرب، فيما يتعلق باستخدام خدمات المؤتمرات، عن قلقه من جراء إضاعة ما يعادل أكثر من 300 جلسة في عام 2001 نظرا للتأخر في بداية الجلسات وإنهائها في وقت مبكر.
    While the cancellation rate increased in 2002, the utilization factor overall improved because of a significant improvement in New York in time lost owing to late starts and early endings. UN وبالرغم من ارتفاع معدل إلغاء الاجتماعات في عام 2002، فقد تحسن المعامل الإجمالي للاستفادة بفضل التحسن الملحوظ في مركز عمل نيويورك في الجانب المتعلق بالتأخير في افتتاح الاجتماعات والتبكير في رفعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus