"owing to the higher" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسبب ارتفاع
        
    • نظرا لارتفاع
        
    • بسبب زيادة
        
    • نتيجة لارتفاع
        
    • نظرا إلى ارتفاع
        
    • نظراً إلى ارتفاع
        
    The variance is attributable to higher than budgeted costs of general temporary assistance owing to the higher grade levels of staff members UN يعزى الفرق إلى تجاوز تكاليف المساعدة المؤقتة العامة ما كان مدرجا لها في الميزانية بسبب ارتفاع مستويات رتب الموظفين
    Workshops were not conducted and advice was not provided owing to the higher than planned vacancy rate in the Civil Affairs Unit UN لم تُعقد حلقات العمل ولم تُسدَ المشورة بسبب ارتفاع معدل الشغور عن المعدل المقرر في وحدة الشؤون المدنية
    In the West Sector no activities were performed owing to the higher vacancy rate UN وفي القطاع الغربي، لم تُنفّذ أية أنشطة بسبب ارتفاع معدل الشغور فيه.
    With yet another expansion of activities anticipated in 2001 owing to the higher level of trial activities, the capacity of the Administration must be strengthened. UN وفي ضوء الاتساع المتوقع أيضا في نطاق الأنشطة في عام 2001 نظرا لارتفاع مستوى أنشطة المحاكمة، يتعين تعزيز قدرة الإدارة.
    The lower requirements were offset in part by higher costs for travel on emplacement and rotation owing to the higher than budgeted cost of tickets. UN وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ارتفاع تكاليف السفر لأغراض التمركز والتناوب نظرا لارتفاع تكلفة تذاكر السفر عما كان مدرجا في الميزانية.
    Additional requirements owing to the higher usage of freight forwarding contractors for the increased movement of troops UN احتياجات إضافية نتيجة زيادة استخدام متعاقدي شحن البضائع بسبب زيادة تنقل القوات
    owing to the higher number of local staff, however, additional requirements under this heading amounted to $18,000. UN غير أنه نتيجة لارتفاع عدد الموظفين المحليين بلغت قيمة الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند ٠٠٠ ١٨ دولار.
    They are offset in part by increases in spare parts and supplies owing to the higher cost of toners. UN ويقابل ذلك جزئيا الزيادات في قطع الغيار واللوازم، بسبب ارتفاع تكلفة محابر الطابعات.
    Total requirements of $129,900 owing to the higher actual cost of electrical supplies UN بلغ مجموع الاحتياجات 900 129 دولار بسبب ارتفاع التكاليف الفعلية للإمدادات الكهربائية
    The increased air patrol hours were required owing to the higher number of inspections needed to observe headquarters and unit locations of both parties UN ولزمت زيادة عدد ساعات الدوريات الجوية بسبب ارتفاع عدد عمليات التفتيش المطلوبة لمراقبة المقر ومواقع الوحدات التابعة لكلا الطرفين
    The variance was offset in part by additional requirements for petrol, oil and lubricants owing to the higher cost of fuel and exchange rate fluctuations; UN وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من الوقود والزيوت ومواد التشحيم وذلك بسبب ارتفاع تكلفة الوقود وتقلبات أسعار الصرف؛
    A range of goods and services needed for development purposes have either become unavailable or restricted owing to the higher price the consumer must pay for them from non-American sources. UN فقد صارت طائفة من البضائع والخدمات الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية إما غير متاحة أو خاضعة لقيود، بسبب ارتفاع الأسعار التي يجب أن يؤديها المستهلك للحصول عليها من مصادر غير أمريكية.
    In general, the economic sectors into which FAO channels its cooperation have been affected by the embargo, owing to the higher cost of equipment and raw materials and restrictions on fuel imports. UN وعموما، أضر الحصار بالقطاعات الاقتصادية التي تستفيد من تعاون منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بسبب ارتفاع سعر المعدات والمواد الأولية والقيود المفروضة على الواردات من الوقود.
    37. Sanitation and cleaning materials. There were additional requirements of $5,500 under this heading owing to the higher than anticipated cost of supplies. UN ٣٧- مواد التصحاح والتنظيف - بلغت الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند ٠٠٥ ٥ دولار بسبب ارتفاع تكاليف اللوازم عن التكاليف المتوقعة.
    The unutilized balance was partly offset by additional requirements for petrol, oil and lubricants owing to the higher unit cost of fuel at $0.60 per litre against the budgeted cost of $0.46 per litre. UN وقابلت الرصيد غير المنفق جزئيا زيادة الاحتياجات للبنـزين والزيوت ومواد التشحيم بسبب ارتفاع تكلفة الوحدة من 0.46 دولار للتر وهي التكلفة المدرجة في الميزانية إلى 0.60 دولار.
    The unutilized balances were offset by additional requirements under office furniture ($13,800) and data-processing equipment ($76,700) budget line items, owing to the higher cost of local procurement in the mission area, in particular, of laptop computers and printers. UN وقد قابل هذه الأرصدة غير المستخدمة احتياجات إضافية تحت بندي أثاث المكاتب (800 13 دولار)، ومعدات تجهيز البيانات (700 76 دولار)، نظرا لارتفاع تكلفة الشراء محليا من منطقة البعثة، وبخاصة شراء الحواسيب الحجرية والطابعات.
    27. While contractual provisions for the rental of three Bell B-212 helicopters for a total of 7.5 helicopter/months were implemented as planned, the actual hire/charter charges amounted to $740,500 owing to the higher monthly base hire costs. UN ٢٧ - وفي حيــن نفذت، على النحو المخطط، اﻷحكام التعاقدية لاستئجار ثلاث طائرات هليكوبتر من طراز 212-B Bell لما مجموعه ٥,٧ هليكوبتر/شهر، فإن المصروفات الفعلية لاستئجار الطائرات/الرحلات بلغت ٥٠٠ ٧٤٠ دولار، نظرا لارتفاع التكاليف الشهرية اﻷساسية للاستئجار.
    20. The unutilized balance of $600,600 under this heading was attributable to the lower expenditure under international and local civilian staff salaries owing to the higher proportion of Mission appointees and lower-than-budgeted grade levels of staff. UN 20 - الرصيد غير المنفق البالغ 600 600 دولار في هذا البند يعزى إلى انخفاض النفقات في بند مرتبات الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين نظرا لارتفاع نسبة الموظفين المعينين في البعثة وانخفاض رتب الموظفين عما كان مدرجا في الميزانية.
    The volume increased by 5 per cent owing to the higher number of peacekeeping staff UN وقد ازداد حجم هذه المدفوعات بنسبة 5 في المائة بسبب زيادة عدد الموظفين في عمليات حفظ السلام
    Overexpenditure of $10,400 is projected owing to the higher requirement for spare parts than was originally estimated. UN تبلغ اسقاطات تجاوز النفقات ٤٠٠ ١٠ دولار بسبب زيادة الاحتياج الى قطع الغيار عما كان مقدرا في اﻷصل.
    A lower number of civilian police officers were rotated owing to the higher vacancy rate (48 per cent actual against 10 per cent budgeted) UN تناوب عدد أقل من ضباط الشرطة المدنية نتيجة لارتفاع معدل الشواغر ( 48 في المائة شغور فعلي مقارنة بنسبة 10 في المائة المدرجة في الميزانية)
    The variance is offset in part by additional requirements for communications support services owing to the higher cost structure of the proposed agreement with the World Food Programme (WFP) for the outsourcing of the Mission's radio room operations in order to meet mandatory minimum operating security standards requirements. UN ويقابل الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات إلى خدمات دعم الاتصالات نظرا إلى ارتفاع تكلفة هيكل الاتفاق المقترح مع برنامج الأغذية العالمي من أجل الاستعانة بمصادر خارجية لعمليات غرفة اللاسلكي في البعثة بغية تلبية متطلبات معايير العمل الأمنية الدنيا الإلزامية.
    203. The reduced requirement is offset partially by contingent-owned equipment self-sustainment and commercial communications, both owing to the higher level of deployment in the mission area during the 2010/11 period. UN 203 - ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئياً الاكتفاء الذاتي من المعدات المملوكة للوحدات والاتصالات التجارية نظراً إلى ارتفاع نسبة النشر في منطقة البعثة خلال الفترة 2010/2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus