"owing to the lower" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسبب انخفاض
        
    • نظرا لانخفاض
        
    • نتيجة انخفاض
        
    • نتيجة لانخفاض
        
    • نتيجة لتدني
        
    • نظرا إلى انخفاض
        
    • نظراً إلى انخفاض
        
    • نتيجةً لانخفاض
        
    • ويعزى ذلك إلى انخفاض
        
    Savings of $3,400 are projected owing to the lower cost of equipment purchase than was originally estimated. UN تبلغ الوفورات المسقطة ٤٠٠ ٣ دولار بسبب انخفاض تكلفة شراء المعدات عما كان مقدرا أصلا.
    The lower requirements were offset partially by higher requirements for mission subsistence allowance owing to the lower actual vacancy rate. UN والاحتياجات الأقل يقابلها جزئياً ارتفاع الاحتياجات من أجل بدل الإعاشة اليومي للبعثة بسبب انخفاض المعدل الفعلي للشواغر.
    The higher number of projects implemented was due to the availability of funds owing to the lower requirement for resources by some of the projects UN ويعزى ارتفاع عدد المشاريع المنفذة إلى توافر التمويل بسبب انخفاض احتياجات بعض المشاريع من الموارد
    The unspent balance was also attributable to reduced requirements for medical supplies owing to the lower average number of military and civilian personnel. UN ويعزى الرصيد غير المنفق أيضا إلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية نظرا لانخفاض متوسط عدد الأفراد العسكريين والمدنيين. 986.0 دولارا
    However, the progress in improving the representation of women overall is still limited, owing to the lower rate at which women are recruited into the Secretariat and the relatively small number of appointments made each year compared to the size of the staff population. UN ولكن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة عموما لا يزال محدودا نظرا لانخفاض معدل توظيف النساء في اﻷمانة العامة والعدد الضئيل نسبيا من التعيينات كل سنة بالمقارنة بعدد الموظفين.
    39. The unutilized balance was attributable mainly to reduced requirements for standard reimbursements to troop-contributing governments for self-sustainment owing to the lower actual deployment of military contingent personnel. UN 39 - يعزى الرصيد غير المستعمل بالدرجة الأولى إلى انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالمدفوعات الاعتيادية للحكومات المساهمة بقوات عن الدعم الذاتي نتيجة انخفاض النشر الفعلي لأفراد الوحدات العسكرية.
    Savings of $51,000 were realized owing to the lower than estimated rates and the lower hours flown per month. UN وتحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ١٥ دولار نتيجة لانخفاض اﻷسعـــــار عن المقدر وانخفاض عدد ساعات الطيران في الشهر.
    24. The unspent balance was mainly due to reduced requirements for self-sustainment owing to the lower average strength of military contingents. UN 24 - يعزى الرصيد غير المنفق بشكل رئيسي إلى انخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي بسبب انخفاض متوسط قوام الوحدات العسكرية.
    25. The unspent balance was mainly due to reduced requirements for self-sustainment owing to the lower average strength of military contingents. UN 25 - يعزى الرصيد غير المنفق بشكل رئيسي إلى انخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي بسبب انخفاض متوسط قوام الوحدات العسكرية.
    Savings for travel totalling $238,900 were realized owing to the lower cost per trip. UN وقد تحققت وفورات من السفر بلغ مجموعها ٠٠٩ ٨٣٢ دولار بسبب انخفاض تكاليف الرحلة الواحدة.
    The variance was partly offset by reduced requirements for fuel consumption owing to the lower number of trips between Camp Faouar and Damascus and the lower number of mobile patrols as a result of the security situation. UN وقابل هذا الفرقَ جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستهلاك الوقود بسبب انخفاض عدد الرحلات بيــن معسكر نبع الفــوار ودمشــق، وانخفاض عــدد الدوريـــات المتنقلـــة نتيجـــة للحالة الأمنية السائدة.
    The variance is offset in part by reduced requirements for licences, fees and rental of software, owing to the lower number of desktops and laptops requiring centrally managed enterprise licences. UN ويقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات من التراخيص والرسوم واستئجار البرامج الحاسوبية، بسبب انخفاض عدد الحواسيب المنضدية والحواسيب الحجرية التي تتطلب تراخيص مدارة مركزيا في المؤسسة.
    In addition, the variance resulted from reduced requirements for rotation travel, owing to the lower average numbers of personnel deployed and extended periods of service by some personnel. UN كما نجم الفرق عن انخفاض الاحتياجات للسفر لأغراض التناوب، بسبب انخفاض متوسط أعداد الموظفين الذين جرى نشرهم وتمديد خدمة بعض الموظفين. الاستشاريون
    The additional requirements under operational costs were offset primarily by reduced requirements under military and police personnel, owing to the lower average deployment of formed police personnel. UN وقابل في المقام الأول الاحتياجات الإضافية المدرجة تحت بند التكاليف التشغيلية انخفاض في الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، وذلك بسبب انخفاض متوسط نشر أفراد الشرطة المشكلة.
    A total of 1,027 flight hours were completed by the helicopters, compared with 1,440 budgeted hours owing to the lower actual requirements for the support of the United Nations military observers and military post sites. UN وجرى القيام بما مجموعه 027 1 ساعة طيران بطائرات الهليكوبتر، مقارنة مع 440 1 ساعة مدرجة في الميزانية، بسبب انخفاض الاحتياجات الفعلية لدعم المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة ومواقع النقاط العسكرية.
    Actual requirements for these items were lower by $145,900 owing to the lower number of international contractual personnel retained during the reporting period. UN غير أن الاحتياجات الفعلية لهذه البنود جاءت أقل بمبلغ ٩٠٠ ١٤٥ دولار نظرا لانخفاض عدد الموظفين التعاقديين الدوليين الذين تم الاحتفاظ بهم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    The lower number of international and national staff was attributable to adjustments made to the deployment of support personnel, owing to the lower average deployment of military personnel UN يعزى انخفاض عدد الموظفين الدوليين والوطنيين إلى التعديلات التي أدخلت على نشر أفراد الدعم، نظرا لانخفاض متوسط نشر الأفراد العسكريين
    The variance was offset in part by reduced requirements for standard troop cost reimbursements, owing to the lower average deployment of 16,614 military contingent personnel compared with the budgeted deployment of 16,689 personnel. UN وقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات من تسديد تكاليف القوات بالمعدلات الموحدة، نظرا لانخفاض متوسط نشر 614 16 من أفراد الوحدات العسكرية بالمقارنة بـ 689 16 فردا المدرجين في الميزانية.
    (a) The need to define a new training and support strategy owing to the lower number of trainers identified by the business and the difficulty of accessing some fields of operations; UN (أ) الحاجة إلى تحديد استراتيجية جديدة للتدريب والدعم نتيجة انخفاض عدد المدربين الذين حددهم المشروع وتعذر إمكانية الوصول إلى بعض ميادين العمليات؛
    Savings for travel totalling $1,023,100 were realized owing to the lower cost per trip as well as the fewer number of travels. UN وقد تحققت وفورات من السفر بلغ مجموعها ١٠٠ ٠٢٣ ١ دولار نتيجة لانخفاض تكلفة الرحلة وقلة عدد السفرات.
    18. The decrease, entirely under the Arusha branch, reflects reduced requirements for training, contractual translation, external printing, defence counsel and other contractual services, owing to the lower than anticipated level of judicial activity at the Arusha branch and the non-occurrence of trials of fugitives. UN 18 - يعكس النقصان، الحاصل في فرع أروشا فقط، انخفاض الاحتياجات من التدريب والترجمة التحريرية التعاقدية والطباعة الخارجية ومحامي الدفاع وغير ذلك من الخدمات التعاقدية، نتيجة لتدني مستوى النشاط القضائي في فرع أروشا عما كان متوقعا، وعدم محاكمة متهمَين هاربين.
    Savings in the amount of $182,800 were realized from travel costs owing to the lower number of military personnel who were rotated. UN ٢ - وتحققت وفورات بقيمة ٨٠٠ ١٨٢ دولار من تكاليف السفر نظرا إلى انخفاض عدد اﻷفراد العسكريين الذين تمت مناوبتهم.
    24. The unutilized balance is attributable primarily to reduced requirements for medical services owing to the lower number of patients examined at the Mission's level-I plus clinic in Pristina and four basic-level regional clinics in the context of the downsizing of the Mission. UN 24 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات الطبية نظراً إلى انخفاض عدد المرضى المعايَنين في عيادة البعثة من المستوى الأول المعزز في بريشتينا وفي العيادات الإقليمية الأربع من المستوى الأساسي في إطار تقليص البعثة.
    72. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to medical services owing to the lower actual number of Mission personnel requiring medical treatment and hospitalization. UN 72 - يُرجع الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الطبية نتيجةً لانخفاض العدد الفعلي لأفراد البعثة الذين احتاجوا إلى علاج طبي وإقامة بالمستشفى للعلاج.
    7. The estimate reflects a 27 per cent decrease from the provision in the 2001/02 period, owing to the lower number of contingent-owned equipment. UN 7 - وتعكس هذه التقديرات انخفاضا بنسبة 27 في المائة عن الاعتمادات المرصودة للفترة 2001-2002، ويعزى ذلك إلى انخفاض عدد المعدات المملوكة للوحدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus