4. To request that UNEP, under its OzonAction Programme, elucidate steps required to advance the transition from chlorofluorocarbon metered-dose inhalers, as one of the topics to be discussed in the regional workshops to be held in 2007; | UN | 4 - يطلب قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار برنامج عمل الأوزون خاصته - بتوضيح الخطوات اللازمة للمضي قدماً التي ستجري مناقشتها في حلقات التدريب العملي الإقليمية المقرر تنظيمها في عام 2007؛ |
Information exchange and training were the backbone of the OzonAction programme's activities. | UN | 172- وذكر أن عمليات تبادل المعلومات والتدريب هي العمود الفقري لأنشطة برنامج عمل الأوزون. |
F. UNEP's OzonAction in support of multilateral environmental agreement MEAs | UN | واو - برنامج عمل الأوزون لدعم الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف |
Under the Multilateral Fund, the UNEP OzonAction Programme provides capacity- building and technology support activities to assist developing countries and countries with economies in transition to achieve compliance with the Montreal Protocol. | UN | وفي إطار الصندوق متعدد الأطراف، فإن برنامج عمل الأوزون التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يوفر أنشطة بناء القدرات والدعم التكنولوجي ويساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تحقيق الامتثال لبروتوكول مونتريال. |
(i) OzonAction provides assistance for developing countries to strengthen mechanisms to facilitate implementation of the Montreal Protocol. | UN | ' 1` يزوّد فرع برنامج العمل المتعلق بالأوزون البلدان النامية بالمساعدة على تعزيز آليات تيسير تنفيذ بروتوكول مونتريال. |
The OzonAction Programme continued to provide considerable assistance to African countries, to support their compliance with the Montreal Protocol, through the Protocol's Multilateral Fund. | UN | 21 - استمر برنامج عمل الأوزون في توفير قدر كبير من المساعدة للبلدان الأفريقية لدعم امتثالها لبروتوكولات مونتريال عن طريق الصندوق متعدد الأطراف للبروتوكول. |
Programmatic support by UNEP for the ozone treaties is mainly provided through its OzonAction programme, managed by the Energy and OzonAction Programme Section in the Division of Technology, Industry and Economics. | UN | 151- ويقدَّم معظم الدعم البرنامجي، الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة للمعاهدات المتعلقة بالأوزون، بواسطة برنامجه للعمل المتعلق بالأوزون، الذي يديره قسم برنامج الطاقة والعمل المتعلق بالأوزون التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد. |
The OzonAction programme is funded through the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and GEF and therefore not included under this subprogramme presentation. | UN | 134- ويتم تمويل برنامج عمل الأوزون من خلال الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية، ومن ثم فإنه لم يدرج في عرض هذا البرنامج الفرعي. |
To address the needs that have become evident in the face of thisduring such compliance regime, the OzonAction PProgramme has been re-oriented and regionalized to provide timely, direct and focused assistance to the countriecountries,s particularly in cases of potential non-compliance. | UN | ولمعالجة الاحتياجات التي أصبحت واضحة في مواجهة نظام الامتثال المشار إليه، أعيد توجيه برنامج عمل الأوزون وتنظيمه إقليمياً لتوفير المساعدة حسنة التوقيت والمباشرة والمركزة للبلدان ولا سيما في حالات عدم الامتثال المحتملة. |
OzonAction has attended the first two meetings of the Preparatory Meetings Committee for the Development of athe Strategic Approach to Internationalgrated Chemicals Management (SAICM), in Bangkok in 2003 and Nairobi in 2004. | UN | 26 - وحضر برنامج عمل الأوزون الاجتماعين الأولين للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية في بانكوك عام 2003، وفي نيروبي عام 2004. |
UNEP is the only iImplementing aAgency focused solely on " non-investment " activities under the Fund, and deals with all of OzonAction's activities focused on capacity- building and technology support. | UN | وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو الوكالة المنفذة الوحيدة التي تركز فقط على الأنشطة " غير الاستثمارية " في إطار الصندوق، وتتعامل مع أنشطة برنامج عمل الأوزون الموجهة إلى بناء القدرات والدعم التكنولوجي. |
It is recommended that the OzonAction Programme of the UNEP Paris Office coordinate the establishment and organization of such courses, and that the SAP encourage coordinating lead authors to develop and give such web-based courses over the next three years. | UN | ويُوصى أن يضطلع برنامج عمل الأوزون التابع لمكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في باريس بتنسيق إنشاء وتنظيم مثل هذه الدورات وأن يشجع فريق التقييم العلمي الكُتاب الرئيسيين المنسقين على وضع مثل هذه الدورات القائمة على الإنترنت وتقديمها خلال السنوات الثلاث القادمة. |
The UNEP DTIE's OzonAction Programme of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics (UNEP/DTIE) has been established to help developing countries and countries with economies in transition improve their ability to to enable their complyiance with the Montreal Protocol. | UN | 22 - أنشئ برنامج عمل الأوزون التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تحسين قدرتها على الامتثال لبروتوكول مونتريال. |
The President of the Bureau presented the Outstanding National Ozone Unit Awards for 2003. The award was organized by the UNEP Division of Technology, Industry and Economics OzonAction Programme under the Multilateral Fund every three years to recognize the efforts of the national ozone units which confronted the daily challenges of implementing the Montreal Protocol in their countries. | UN | 182- قدم رئيس المكتب جائزة وحدات الأوزون القطرية المتميزة لعام 2003، وقد تم تنظيم تقديم الجوائز بواسطة برنامج عمل الأوزون التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد، ويقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف كل ثلاث سنوات من أجل الإشادة بجهود وحدات الأوزون القطرية التي تواجه تحديات يومية تتمثل في تنفيذ بروتوكول مونتريال في بلدانها. |
UNEP participates as the coordinator of the initiative. The secretariat is located within the Division of Technology, Industry and Economics, with the OzonAction Branch taking the lead. | UN | ويشارك اليونيب بصفة منسّق لهذه المبادرة التي توجد أمانتها داخل شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد حيث يرأسها فرع برنامج العمل المتعلق بالأوزون. |
To ensure efficient regional delivery of the subprogramme, the Division has Industry and OzonAction Officers located in UNEP's regional offices in Africa, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean and West Asia. | UN | 136- وبغية كفالة إنجاز أهداف البرنامج الفرعي بشكل فعال على الصعيد الإقليمي، فقد وضعت الشعبة موظفين مسؤولين عن الصناعة وبرنامج عمل الأوزون في المكاتب الإقليمية لليونيب في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب آسيا. |
Paris-based UNEP staff members responsible for the UNEP OzonAction programme also act as a link between the Multilateral Fund and the Global Environment Facility (GEF) (which provides funding for certain activities under the Protocol) and the regions. | UN | كما يشكّل موظفو مكتب البرنامج في باريس المسؤولون عن برنامج العمل المتعلق بالأوزون التابع لبرنامج البيئة همزة وصل بين الصندوق متعدد الأطراف ومرفق البيئة العالمية (الذي يقدّم التمويل لبعض الأنشطة المنفذة في إطار البروتوكول) والأقاليم. |