The mandate of the Pailin and Phnom Malai sub-offices is to conduct human rights education and training. | UN | وأُسند إلى مكتبي بايلين وبنوم مالاي الفرعيين التوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Other reports of prisoners shot dead trying to escape were received from Pailin and Svay Rieng. | UN | وقد وردت تقارير أخرى من بايلين وسفاي رينغ عن قتل مسجونين بالرصاص وهم يحاولون الهرب. |
In Pailin Province, Cambodia, resistance has been found to both components of multiple artemisinin-based combination therapies. | UN | وفي مقاطعة بايلين بكمبوديا، وجد أن هناك مقاومة لمكونَيْ العلاجات المتعددة المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين. |
UNTAC has endeavoured to maintain their deployment in Pailin as long as possible while continuing its efforts to resupply them. | UN | ولقد سعت السلطة الانتقالية للحفاظ على وزعهم في بيلين ﻷطول فترة ممكنة مع مواصلة جهودها ﻹعادة تزويدهم باللازم. |
However, these UNTAC personnel were withdrawn from Pailin on 30 April 1993. | UN | مع ذلك فقد تم سحب موظفي السلطة الانتقالية هؤلاء من بيلين يوم ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
The Khmer Rouge-- rouge being very much the appropriate color-- used Pailin as a hideout. | Open Subtitles | الخمير الحمر حمر بشكل كبير اللون الملائم الذي إستعمله بيلن كمخبأ |
Their thrust was eventually blocked by RCAF, which gradually repelled the guerrillas to Pailin. | UN | غير أن تقدمهم قد صدته في نهاية اﻷمر القوات المسلحة الكمبودية الملكية التي ردت المغاورين تدريجيا نحو بايلين. |
In the counter-attack, Pailin was reportedly bombed by government helicopters. | UN | وفي الهجوم المضاد، أفادت تقارير بأن الطائرات العمودية الحكومية قامت بقصف بايلين بالقنابل. |
Instead, they were trucked back across the border to a NADK stronghold located north of Pailin. | UN | وبدلا من ذلك، أخذوا بالشاحنات عبر الحدود إلى معقل للجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية يقع إلى الشمال من بايلين. |
NADK forward units, for the first time since they captured Pailin in late 1990, advanced to within 13 kilometres of Battambang on Highway 10. | UN | وﻷول مرة منذ الاستيلاء على بايلين في أواخر عام ١٩٩٠، تقدمت الوحدات اﻷمامية للجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية الى موقع يبعد ١٣ كيلومترا من باتامبانغ على الطريق الرئيسي ١٠. |
Within days, NADK cadres forcibly recruited one male porter per family in preparation of the recapture of Pailin. | UN | وفي غضون أيام، أخذ مسؤولو الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية من كل أسرة فردا ذكرا لتسخيره في العتالة استعدادا لاسترجاع بايلين. |
The Office also investigated the illegal arrest and torture of a soldier by a military unit involved in running a plantation in Pailin, and his subsequent disappearance. | UN | وحقق المكتب أيضاً في قيام وحدة عسكرية تشارك في إدارة مزرعة في بايلين بإيقاف جندي بصورة غير قانونية وتعذيبه قبل أن يختفي. |
In order to obtain a more comprehensive understanding of the justice system in the Pailin, the Cambodia office, during the second half of 2000, conducted several interviews in Phnom Penh and Battambang and carried out several visits to Pailin. | UN | ولفهم نظام العدالة في بايلين فهما أشمل، أجرى مكتب كمبوديا، خلال النصف الثاني من عام 2000 عدة مقابلات في بنوم بنه وباتمبانغ وقام بعدة زيارات لبايلين. |
The Special Representative also sought clarification from the Government on the events surrounding the arrest of a Vietnamese national in Pailin, who subsequently disappeared. | UN | كما التمس الممثل الخاص توضيحاً من الحكومة بشأن الظروف المحيطة باختفاء أحد الرعايا الفييتناميين في بايلين بعد إلقاء القبض عليه. |
In Pailin and Phnom Malai, formerly under the control of the Khmer Rouge, sub-offices were opened in mid-1998 with the support of UNDP. | UN | وافتتح في أواسط عام 1998، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مكتبان فرعيان في بايلين وبنوم مالاي، اللتين كانتا سابقاً خاضعتين لسيطرة الخمير الحمر. |
He visited Battambang province and Pailin municipality, where he met with local officials, provincial election commissions, political party representatives, judges and prosecutors, the Cadastral Commission, victims of a land dispute and non-governmental organizations. | UN | وزار مقاطعة باتامبانغ وبلدية بايلين حيث التقى بالمسؤولين المحليين واللجان الانتخابية في المقاطعة وممثلي الأحزاب السياسية، والقضاة والمدعين العامين، ولجنة مسح الأراضي، وضحايا إحدى المنازعات على الأراضي، والمنظمات غير الحكومية. |
The tightening of restrictions by NADK on UNTAC liaison personnel stationed in Pailin has been a matter of concern. | UN | ٣٨ - ومن العوامل اﻷخرى التي أثارت القلق، تشديد القيود من جانب الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية على موظفي الاتصال للسلطة الانتقالية المرابطين في بيلين. |
However, few households have access to latrines, for example, Udor Meanchey 2 per cent, Pailin 19.8 percent, Banteay Meanchey 19.9 percent, Sihanoukville 25.2 percent and Phnom Penh 74.9 percent. | UN | إلا أن عدداً قليلاً من الأسر المعيشية يستطيع الوصول إلى المراحيض، مثلاً، 2 في المائة فقط من سكان منطقة أودور مينشي، و 19.8 في المائة في بيلين و 19.9 في المائة في بانتيي مينشي و 25.2 في المائة في سيهانوك فيل و 74.9 في المائة في فنوم بنه. |
18. Under the overall supervision of the Phnom Penh Office, the small regional office in Battambang conducts activities in the provinces of Battambang, Banteay Meanchey and Oddar Meanchey, as well as the municipality of Pailin. | UN | 18- وتحت الإشراف العام لمكتب بنوم بنه، يُنفّذ المكتب الإقليمي الصغير في باتامبانغ أنشطة، في مقاطعات باتامبانغ، وبنتاي منشاي وأودار مينشاي، فضلاً عن بلدية بيلين. |
A place near Pailin, by the border. | Open Subtitles | مكان قرب بيلن بالحدود |
Currently, there are 11 women's development centres in Preah Sihanouk, Otdar Meanchey, Kandal, Siem Reap, Banteay Meanchey, Kep, Pailin, Kampong Cham, Kampong Speu, Kampot and Kampong Chhnang provinces. | UN | وفي الوقت الحالي، هناك 11 مركزاً لتطوير المرأة في مقاطعات بريه سيهانوك وأوتدار مينشي وكندل وسيم ريب وبنتي مينشي وكب وبيلين وكمبونغ شام وكمبونغ سبوي وكامبوت وكمبونغ شنانغ. |