I've seen the kind of pain that blade causes. | Open Subtitles | لقد رأيت سجيّة الألم الذي يسببه ذاك النصل. |
But Israel will not let the pain that we all have suffered turn into hate. | UN | لكن إسرائيل لن تسمح بأن يتحول الألم الذي نعانيه جميعا إلى كراهية. |
One of these arises from the pain that is giving rise to a new exodus. | UN | نشأ أحد هذه المطالب من الألم الذي يسبب خروجا جديدا. |
- Mr. Dubois, what you don't understand is those kids carry a pain that people like you can't even begin to imagine. | Open Subtitles | الذي لا يمنكنك فهمه هو أن هؤلاء الاطفال يحملون ألماً لا يمكن لآشخاص مثلك أن يتخيلوه |
I hate you, and I don't have room for that on top of all the bitterness and pain that is burying me every single day. | Open Subtitles | أكرهك .. وليس لدي المكان على رأس كل ذلك الألم والمراره |
Can you withstand pain that a lesser man would die from? | Open Subtitles | هل تتحمل الالم الذي يموت منه الادني منك؟ |
If only I could cause you the pain that you've caused me. | Open Subtitles | لو فقط بإستطاعتي أن أجعلك .تشعر بالألم الذي جعلتني أشعر به |
I cannot tell you the pain that I went through. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لكم الألم الذي ذهبت من خلال. |
Then let me say how sorry I am for all the pain that I have caused you. | Open Subtitles | إذن دعني أعبّر عن اسفي .على كل الألم الذي سببتهُ لك |
I'm now realizing the pain that I've caused, and I don't want to hurt anyone else. | Open Subtitles | أنا الآن أدرك الألم الذي سببته و لا أريد أن أؤذي أي شخص آخر |
All the pain that we have felt at the hands of this man will pale in comparison to what he will soon feel for as long as I decide to let him live. | Open Subtitles | كل الألم الذي جرّعنا إيّاه هذا الرجل، سيكون نكرة حيال ما سيتجرّعه قريبًا طوال المدّة التي سأقرر أن أدعه يحياها. |
If you kill her, you'll be causing her family the same pain that you and your brothers are trying to avoid. | Open Subtitles | أذا قمت بقتلها .. فسوف تسبب لعائلتها نفس الألم الذي أنت و شقيقيك تحاولون تجنبه |
From trying to protect you from the pain that was happening in this house. | Open Subtitles | من محاولة لحمايتك من الألم الذي يحدث في هذا البيت. |
I pray to God that other mothers don't have to experience the pain that I'm feeling. | Open Subtitles | أدعو الرب بألا تتعرض الأمهات الأخريات لتجربة الألم الذي أشعر به |
The pain that she felt when she was shot or the fear that she felt when she slipped from consciousness, those heightened emotions, those are triggers for her powers. | Open Subtitles | الألم الذي أحست به عندما أصيبت الخوف الذي شعرت به وهي تفقد وعيها تلك الأشياء ضاعفت مشاعرها |
I deserved the bum rap and the pain that came along with it. | Open Subtitles | أنا أستحق الإتهامات و الألم الذي يرافقها. |
But a child's eyes, they haven't learned to recognize fear, or sacrifice or the pain that comes from losing everything. | Open Subtitles | . لاكن عيون طفل . لم يتعلموا كيف يميزون الخوف أو التضحية . او من الألم الذي يأتي من خسارة كل شئ |
Let it strike a pain that cannot be hidden with insolent hoods. | Open Subtitles | دعوا هذه الذكرى تؤلمهم ألماً عظيماً.. هم وأغطيتهم. |
It hurts me. It hurts me, knowing what I've done, and that pain... That pain is with me all the time. | Open Subtitles | هذا يجرحني بإدراك ما فعلته ، و ذلك الألم هذا الألم يلازمنى طوال الوقت. |
Plus it's the fear of pain that's always more than the actual experience. | Open Subtitles | بالاضافة انه الخوف من الالم الذي دائما يكون أكبر من الحقيقة |
And what I know is that a pain that a mother feels | Open Subtitles | وما أعرفه هو الألم... الذى تشعر به الأم عندما يرحل أبنها... |
It is these times, it is this pain that allows us to look inside ourselves. | Open Subtitles | إن في هذه الأوقات إن في هذا الألم ما يسمح لنا برؤية ما بداخل أنفسنا |