"pairing" - Dictionnaire anglais arabe

    "pairing" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتران
        
    • التزاوج
        
    • تزاوج
        
    • التوأمة
        
    • يقترن
        
    • مزاوجة
        
    • المزاوجة بين
        
    And for Tofu Tuesday, can we get a more balanced juice pairing? Open Subtitles ولالتوفو الثلاثاء، يمكن أن نحصل على المزيد من متوازنة الاقتران عصير؟
    With a voice-activated pairing device, Ethion will allow users to broadcast their mobile across any monitor in the home. Open Subtitles مع جهاز الاقتران بالصوت، وسوف تسمح للمستخدمين Ethion بث هواتفهم النقالة عبر أي جهاز في المنزل.
    As for the partner, in order to ensure equality, we will use the 4 bridge game to decide the pairing. Open Subtitles ، أما بالنسبة للشريك ، لكي يضمن المساواة سنستعمل لعبة الجسر 4 لتقرير التزاوج
    - What an odd pairing. - It's just a saying, Mr. Black. Open Subtitles يا له من تزاوج شاذ هذا مجرد قول يا سيد بلاك
    Twinning involves pairing developed and DC regulatory institutions and staff with similar mandates and goals. UN 51- وتشمل التوأمة المزاوجة بين المؤسسات التنظيمية وموظفي التنظيم الذين تتماثل ولاياتهم وأهدافهم في البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    I barely knew her, but... everyone was pairing up. Open Subtitles لم أكن أعرفها بالكاد، ولكن... كان الجميع يقترن.
    74. By using an operational concept of pairing national and international United Nations Volunteers, thus enabling the national Volunteers to also act as language assistants, it is proposed to abolish 15 Language Assistant positions and to redeploy 27 Language Assistant positions that are no longer required in the Electoral Assistance Office to accommodate functions in other substantive and administrative offices. UN 74 - وباستخدام مفهوم تشغيلي تتم فيه مزاوجة المتطوعين الوطنيين والدوليين مما يمكّن متطوعي الأمم المتحدة من العمل أيضا كمساعدين لغويين، يُقترح إلغاء 15 وظيفة مساعد لغوي ونقل 27 وظيفة مساعد لغوي لم يعد لها ضرورة في مكتب المساعدة الانتخابية، لأداء وظائف في المكاتب الفنية والإدارية الأخرى.
    UNHCR could then facilitate the pairing of needs with concrete offers of support and expertise by States, IGOs, NGOs, the private sector and other actors. UN ويمكن للمفوضية آنذاك أن تيسر المزاوجة بين الاحتياجات وعروض الدعم والخبرة الملموسة التي تقدمها الدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وغيرها من الجهات الفاعلة.
    To get the couple's special, yöu need to be a traditional boy/girl pairing. Open Subtitles آسف. للحصول على الزوجين خاصة، لونالخط=" # FFFF00"أنت بحاجةإلىأنيكونالتقليدي فتى / فتاة الاقتران
    I think this' ll be the perfect pairing. Open Subtitles أعتقد أن هذا مثل الاقتران بالكمال.
    Well, it was a challenge to find a good pairing. Open Subtitles حسنا، كان التحدي لإيجاد الاقتران جيد.
    It's pairing with mine. Open Subtitles تم الاقتران مع هاتفي
    I really like this pairing. Open Subtitles يعجبني هذا الاقتران بالفعل.
    Sounds like a perfect pairing. Open Subtitles يبدو وكأنه الاقتران الكمال.
    Now, in midair, they move to the next stage in their pairing. Open Subtitles الأن, في الهواء ينتقلان إلى المرحلة التالية من التزاوج
    Being the owner of a nest does not guarantee pairing... she has seduced a gift. Open Subtitles لكن بإمتلاك العشّ لا يضمن التزاوج... هي يجب أيضا أن تكون مغوية مع هدية.
    Can we please finish pairing up, everyone? Open Subtitles i} هل يمكن إنّهاء التزاوج, رجاء؟
    You didn't say anything about pairing up at the trailer. Open Subtitles لم تذكري لي أي شئ عن تزاوج الآخرين ذاك . عندما كنا فى المقطورة
    It's the pairing of those two pyramids. Open Subtitles هذا تزاوج لهذين الهرمين
    (e) pairing between the national and international biological laboratories; UN (ﻫ) التوأمة بين المختبرات البيولوجية الوطنية والدولية؛
    Seriously, what do you think about KT and ZBZ pairing up? Open Subtitles جديا, مارأيكم في أن يقترن كي تي مع زي بي زي؟
    Our capacity-building projects involve delivering workshops and training for legal, judicial and law enforcement officials, hosting legal exchanges, conducting mentoring and pairing programmes to build natural capacity, developing legal frameworks and legal guidelines, working collaboratively with partner countries to deliver legal and policy advice and assisting with the publication of laws. UN وتشمل مشاريعنا في مجال بناء القدرات تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية للمسؤولين في مجال القانون والقضاء وإنفاذ القانون، واستضافة المشاركين في برامج التبادل القانوني، وتنفيذ برامج توجيهية وبرامج مزاوجة لبناء القدرات الطبيعية، ووضع الأطر القانونية والمبادئ التوجيهية القانونية، والتعاون مع الدول الشريكة لتقديم المشورة في مجالي القانون والسياسات، والمساعدة على نشر القوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus