"pakistan and the islamic republic of iran" - Traduction Anglais en Arabe

    • باكستان وجمهورية إيران الإسلامية
        
    • باكستان وجمهورية ايران الاسلامية
        
    • وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية
        
    • باكستان وإيران
        
    • باكستان وعلى جمهورية إيران اﻹسلامية
        
    The current caseload of Afghan refugees still in Pakistan and the Islamic Republic of Iran is about 2.6 million. UN ويبلغ العدد الحالي للاجئين الأفغان الذين لا يزالون في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية نحو 2.6 مليون شخص.
    So far this year, more than 250,000 people have returned to Afghanistan from Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN وخلال هذه السنة عاد حتى الآن أكثر من 000 250 لاجئ من باكستان وجمهورية إيران الإسلامية إلى أفغانستان.
    Half of these incidents were reported from provinces near the border with Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN وأفادت التقارير بأن هذه الحوادث وقعت في مقاطعات قريبة من الحدود مع باكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
    His country was grateful to the Governments and peoples of Pakistan and the Islamic Republic of Iran for their assistance. UN ويعبِّر بلده عن الامتنان لحكومتي وشعبي باكستان وجمهورية إيران الإسلامية لما قدمه هؤلاء من مساعدات.
    Countries such as Pakistan and the Islamic Republic of Iran have the highest heroin addiction rates in the world. UN فأعلى نسب الادمان على الهروين في العالم توجد في بلدان مثل باكستان وجمهورية ايران الاسلامية.
    Her Government was grateful to the countries that had hosted Afghan refugees, especially its neighbours Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN وتشعر حكومتها بالامتنان للبلدان التي استضافت اللاجئين الأفغان، وخاصة باكستان وجمهورية إيران الإسلامية المجاورتان.
    In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ممثلا باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ممثلا باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Pakistan and the Islamic Republic of Iran have borne most of this heavy burden and their hospitality deserves to be recognized once again. UN وتحملت باكستان وجمهورية إيران الإسلامية النصيب الأوفر من هذا العبء الثقيل وتستحق ضيافتهما العرفان مرة أخرى.
    This additional hardship has contributed to displacement of people inside Afghanistan as well as to the influx of new refugees to Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN وأسهمت هذه المشقة الإضافية في تشرد الأشخاص داخل أفغانستان فضلا عن تدفق لاجئين جدد على باكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
    Though UNHCR's efforts have had a positive impact in Pakistan and the Islamic Republic of Iran, restrictive policies adopted by the Taliban regime overshadow UNHCR's efforts in Afghanistan. UN وبرغم أن الجهود التي بذلتها المفوضية كان لها تأثير إيجابي في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية فإن السياسات التقييدية التي اتبعها نظام طالبان تحجب الجهود التي تبذلها المفوضية في أفغانستان.
    Number of returns from Pakistan and the Islamic Republic of Iran and number of re-established communities; UN عدد العائدين من باكستان وجمهورية إيران الإسلامية وعدد المجتمعات التي
    The representatives of Pakistan and the Islamic Republic of Iran made statements. UN وأدلى ممثلا باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين.
    Polling also took place among refugees in Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN كما جرى الاقتراع بين اللاجئين في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
    In addition, a decision must be made about the large numbers of refugees still in Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب اتخاذ قرار بشأن العدد الهائل من اللاجئين الذين لا يزالون في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
    According to UNHCR, nearly 2.5 million Afghan refugees live in Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN ووفقا لما ذكرته المفوضية، يعيش ما يقرب من 2.5 مليون لاجئ أفغاني في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
    There are close to three million registered Afghan refugees, some of whom have been residing in neighbouring Pakistan and the Islamic Republic of Iran for over 30 years. UN وهناك حوالي ثلاثة ملايين لاجئ أفغاني مسجل يقيم بعضهم في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية المجاورتين منذ أكثر من 30 سنة.
    His Government was deeply grateful to the host countries of Afghan refugees and particularly to Pakistan and the Islamic Republic of Iran, which bore most of the burden. UN وتشعر حكومته بامتنان بالغ للبلدان المستضيفة للاجئين الأفغان، وبخاصة باكستان وجمهورية إيران الإسلامية اللتان تتحملان العبء الأكبر.
    Both Pakistan and the Islamic Republic of Iran reported increases in heroin seizures during that year. UN وسجلت كل من باكستان وجمهورية ايران الاسلامية زيادة في المضبوطات في تلك السنة.
    The Council heard statements by the representatives of Norway, New Zealand, Japan, Liechtenstein, Malaysia, Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو النرويج ونيوزيلندا واليابان وليختنشتاين وماليزيا وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
    The agreement concluded among the United Nations, UNHCR and the Governments of Afghanistan, Pakistan and the Islamic Republic of Iran had been a first step in that direction. UN ومن الخطوات الأولى, في هذا المنحي, ذلك الاتفاق الذي أبرم بين الأمم المتحدة والمفوضية والحكومة الأفغانية وحكومتي باكستان وإيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus