"pakistan and the philippines" - Traduction Anglais en Arabe

    • باكستان والفلبين
        
    • وباكستان والفلبين
        
    • الفلبين وباكستان
        
    • لباكستان والفلبين
        
    Statements were also made by the representatives of Morocco, Pakistan and the Philippines, and by the representative of the Secretariat of the Advisory Committee. UN كما أدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان والفلبين والمغرب، وممثل أمانة اللجنة الاستشارية.
    Both Pakistan and the Philippines have submitted documentary evidence to establish the geographical areas that were affected by flooding and volcanic activity respectively. UN وقدمت كل من باكستان والفلبين أدلة مستندية تحدد المناطق المتأثرة بالفيضانات والنشاط البركاني على التوالي.
    I congratulate Pakistan and the Philippines for their initiative, to which Bangladesh accords unswerving support. UN وأهنئ باكستان والفلبين على مبادرتهما التي تمحضها بنغلاديش دعمها الذي لا يني.
    Pakistan and the Philippines propose to add a new paragraph to article 3 to read as follows: UN تقترح باكستان والفلبين إضافة فقرة جديدة إلى المادة 3 يكون نصها كما يلي:
    The project was implemented in four countries: Indonesia, Nepal, Pakistan and the Philippines. UN ونُفذ المشروع في أربعة بلدان هي: إندونيسيا ونيبال وباكستان والفلبين.
    At the request of the governments, UNHCR provided operational support, including emergency shelter and relief items, in Pakistan and the Philippines. UN وقدمت المفوضية بناء على طلب الحكومات دعمها العملي بما في ذلك المآوى ومواد الإغاثة الطارئة في باكستان والفلبين.
    It operates mainly in India but also has activities in other parts of the world, including a joint venture in Colombia and associate centres in Pakistan and the Philippines. UN وهي تعمل أساساً في الهند ولكنها تقوم أيضاً بأنشطة في أجزاء أخرى من العالم، بما في ذلك مشروع مشترك في كولومبيا ومراكز منتسبة في باكستان والفلبين.
    In this regard, the annual UNGA resolution on inter-religious and inter-Cultural dialogue, jointly co-facilitated by Pakistan and the Philippines, is welcomed. UN وفي هذا الصدد، كان قرار الجمعية العامة السنوي بشأن الحوار بين الأديان والثقافات الذي اشتركت في تسهيل تقديمه باكستان والفلبين موضعاً للترحيب.
    Prize winners for the 2011 project included programmes in Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Mexico and the United States, with honourable mentions given to initiatives in Pakistan and the Philippines. The 2011 UNESCO/ UN وقد شمل قائمة الفائزين بجوائز مشروع عام 2011 برامج مضطلع بها في بوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والكونغو، والمكسيك، والولايات المتحدة، ومنحت شهادتا شرف لمبادرتين اتخذتا في باكستان والفلبين.
    I would like in particular to acknowledge the delegations of Pakistan and the Philippines for spearheading this initiative, which complements and builds upon other initiatives undertaken by the United Nations, including the Alliance of Civilizations. UN وأود بصفة خاصة أن أعرب عن التقدير لوفدي باكستان والفلبين على نشر هذه المبادرة، التي تكمِّل وتبني على المبادرات التي اتخذتها الأمم المتحدة، بما في ذلك تحالف الحضارات.
    The event is being organized as a follow-up to General Assembly resolution 61/221, which was jointly sponsored by Pakistan and the Philippines. UN الحدث يجري تنظيمه من باب متابعة قرار الجمعية العامة 61/221، الذي قدمته باكستان والفلبين.
    I thank the President of the General Assembly, Mr. Srgjan Kerim, for convening this dialogue on religious and cultural understanding, and the Foreign Ministers of Pakistan and the Philippines for proposing it. UN وأشكر رئيس الجمعية العامة السيد سرجان كريم، على عقد هذا الحوار بشأن التفاهم الديني والثقافي، ووزيري خارجية باكستان والفلبين على اقتراح هذا الحوار.
    There is no doubt that we particularly need to note the great contribution that the delegations of Pakistan and the Philippines have made and thank them for the efforts they have undertaken. UN ومن الضروري بلا شك أن ننوّه بالإسهام العظيم الذي قدمه وفدا باكستان والفلبين في هذا الصدد، وأن نتوجه لهما بالشكر على ما بذلاه من جهود.
    In Fiji, Malaysia, Pakistan and the Philippines, non-governmental organizations have played a major role with Governments in establishing residential accommodations, providing training and addressing health needs. UN وفي باكستان والفلبين وفيجي وماليزيا، قامت المنظمات غير الحكومية بدور كبير بالتعاون مع الحكومات في إقامة المساكن وتوفير التدريب ومواجهة الاحتياجات الصحية.
    Informal consultations on draft resolution A/62/L.17 entitled " Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace " (co-sponsored by the delegations of Pakistan and the Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/62/L.17 المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (يتشارك في رعايتها وفدا باكستان والفلبين)
    Informal consultations on draft resolution entitled " Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace " (co-sponsored by the delegations of Pakistan and the Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (يتشارك في رعايتها وفدا باكستان والفلبين)
    Informal consultations on draft resolution A/62/L.17 entitled " Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace " (convened by the delegations of Pakistan and the Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/62/L.17 المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (يتشارك في رعايتها وفدا باكستان والفلبين)
    Let me take this opportunity to congratulate the delegations of Pakistan and the Philippines on spearheading the adoption of resolution 61/269, which paved the way for this event. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ وفدي باكستان والفلبين على تصدر جهود اعتماد القرار 61/269، الذي مهد السبيل لهذا الحدث.
    A subgroup of the Working Group considered samples of personal statements by individual claimants submitted by the Governments of the Islamic Republic of Iran, Pakistan and the Philippines, and reported to the Council. UN وقام فريق فرعي تابع للفريق العامل بالنظر في عينات للإقرارات الشخصية التي قدمتها حكومات كل من جمهورية إيران الإسلامية وباكستان والفلبين باسم الأفراد أصحاب المطالبات، وقدم تقريرا عنها إلى المجلس.
    The Bureau of the Committee in 2004 consisted of Mihnea Ioan Motoc (Romania) as Chairman, the delegations of Pakistan and the Philippines providing the two Vice-Chairmen. UN وقد تألف مكتب اللجنة في عام 2004 من مشنا أيوان موتوك (رومانيا)، رئيسا، ووفر وفدا الفلبين وباكستان نائبي الرئيس.
    Condolences were conveyed to Pakistan and the Philippines, as well as to other countries, for the loss of lives as a result of disasters. UN 12- وقدمت اللجنة الفرعية تعازيها لباكستان والفلبين وكذلك لبلدان أخرى على ما أصابها من خسائر في الأرواح نتيجة لوقوع كوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus