Located in the Palais des Nations, UNIDIR benefits, in particular, from close contacts with delegations at the Conference on Disarmament. | UN | ويستفيد المعهد خصوصا، لوجوده في قصر اﻷمم، من اتصالات وثيقة تجري مع الوفود في المؤتمرات المتعلقة بنزع السلاح. |
Being located in the Palais des Nations, UNIDIR benefits, in particular, from close contacts with delegations to the Conference on Disarmament. | UN | ويستفيد المعهد بفضل وجوده بالذات في قصر اﻷمم، من اتصالات وثيقة تجري مع الوفود في المؤتمرات المتعلقة بنزع السلاح. |
It broadly describes viable options for implementing the necessary restoration and renovation works of the Palais des Nations. | UN | وهو يصف بصورة عامة الخيارات الممكنة لتنفيذ ما يلزم من أعمال ترميم وتجديد قصر الأمم. |
The present deterioration of the Palais des Nations has already resulted in a steady increase in maintenance needs and costs for the Organization. | UN | وقد أدى التدهور الحالي لحالة قصر الأمم بالفعل إلى زيادة مطردة في احتياجات وتكاليف الصيانة التي تتكبدها المنظمة. |
During the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights, Freedom House held an anti-China briefing at the Palais des Nations in Geneva. | UN | فخلال الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان عقدت دار الحرية جلسة إفادة إعلامية مناهضة للصين بقصر الأمم في جنيف. |
(i) The study has confirmed that the utilization of the existing office space in the Palais des Nations could be improved dramatically. | UN | ' 1` أكّدت الدراسة أنّه بالإمكان إدخال تحسينات كبيرة على استخدام حيز المكاتب الموجودة في قصر الأمم. |
Owing to the shortage of office space within the Palais des Nations, suitable facilities had to be rented outside of the compound. | UN | وقد تطلب الأمر، بسبب النقص في حيز المكاتب داخل قصر الأمم، استئجار مرافق ملائمة خارج المجمّع. |
The implementation of the strategic heritage plan would permit a consolidation of the United Nations entities in Geneva within the Palais des Nations. | UN | ولذلك فإن من شأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث أن يحقق تركيز كيانات الأمم المتحدة في جنيف داخل قصر الأمم. |
(ii) The Palais des Nations currently lacks a proper fire partitioning system throughout its buildings. | UN | ' 2` يفتقر قصر الأمم حاليا إلى وجود نظام ملائم يراعي الوقاية من الحرائق في تقسيم فضاءات المباني. |
(i) The condition of the infrastructure within the Palais des Nations has fallen well below acceptable standards. | UN | ' 1` وصلت حالة البنية التحتية داخل قصر الأمم إلى مستوى أدنى بكثير من مستوى المعايير المقبولة. |
Over the years, there has been a significant increase in electrical power consumption within the Palais des Nations. | UN | وقد كانت هناك على مر السنين زيادة كبيرة في استهلاك الطاقة الكهربائية داخل قصر الأمم. |
(i) The Palais des Nations is a historic building dating back to the era of the League of Nations. | UN | ' 1` قصر الأمم هو من المباني التاريخية التي يعود تاريخها إلى عصر عصبة الأمم. |
It should be noted that the United Nations Office at Geneva has 21 conference rooms with conference equipment at the Palais des Nations. | UN | وجدير بالملاحظة أن لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف 21 غرفة مؤتمرات مجهزة بمعدات المؤتمرات توجد في قصر الأمم. |
Taking the mid-point of 3.5 per cent, the required funds for the preservation and major maintenance of the Palais des Nations would amount to $28.1 million annually. | UN | وإذا أُُخذت نقطة الوسط البالغة 3.5 في المائة، فإن الأموال المطلوبة لحفظ قصر الأمم والقيام بأعمال الصيانة الرئيسية فيه ستبلغ 28.1 مليون دولار سنوياً. |
The ageing and rapid deterioration of the buildings and facilities at the Palais des Nations pose a challenge to the Division. | UN | وما تشهده المباني والمرافق في قصر الأمم من تقادم وتدهور سريع إنما يمثل تحدياً أمام الشعبة. |
The largest United Nations-owned building complex after Headquarters, the Palais des Nations was in need of considerable renovation and repair. | UN | إذ إن قصر الأمم، الذي يعد أكبر مجمع مبان تملكه الأمم المتحدة بعد المقر يحتاج إلى عمليتي تجديد وترميم كبيرتين. |
Held at the Palais des Nations, Geneva, on 13 November 2008 | UN | المعقودة في قصر الأمم، جنيف، في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
The original Palace of the League of Nations, or the Palais des Nations itself, comprises four buildings constructed between 1929 and 1938. | UN | ويتكون قصر عصبة الأمم الأصلي، أو قصر الأمم في حد ذاته، من أربعة مبانٍ شيدت في الفترة الواقعة بين عامي 1929 و 1938. |
Its French-language is on semi-permanent display at the Palais des Nations in Geneva. | UN | والنسخة الفرنسية من المعرض موجودة بصفة شبه دائمة بقصر الأمم في جنيف. |
The exhibition was inaugurated by the Director General of the UNOG at the Palais des Nations. | UN | ودشن المعرض المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف بقصر الأمم. |
Exhibits of the work of women artists and of images of women around the world were also on display elsewhere in the Palais des Nations. | UN | كما أُقيمت معارض عن عمل الفنانات وعن صور النساء في جميع أنحاء العالم في أماكن أخرى بقصر اﻷمم. |
There is also a primary division located close to the Palais des Nations, in Pregny, www.ecolint.ch/ | UN | وهناك قسم ابتدائي يقع بالقرب من بالي دي ناسينو، في برغني، www.ecolint.ch/ |