South Africa appealed to the international community to heed Palau's call for technical assistance and capacity building. | UN | وناشدت جنوب أفريقيا المجتمع الدولي بأن يعير الاهتمام لنداء بالاو من أجل توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
Palau's fish are among the most valuable in the world, but they are in danger. | UN | أسماك بالاو هي من بين الأسماك الأكثر قيمة في العالم، لكنها في خطر. |
I was involved in writing Palau's Constitution, which bans the presence of any nuclear material in our territory. | UN | لقد اشتركتُ في صياغة دستور بالاو الذي يحظر وجود أي مواد نووية على أراضينا. |
By all accounts, Palau's response was a great success. | UN | وبكل المعايير، فإن استجابة بالاو مثلت نجاحاً كبيراً. |
Stakeholders from nongovernmental organizations and civil society were also invited to become involved in the operations of the task force and contributed significantly to Palau's national report. | UN | وقد تمت أيضاً دعوة أصحاب المصالح الذين ينتمون إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني للمشاركة في عمليات فرقة العمل والمساهمة بدرجة كبيرة في التقرير الوطني لبالاو. |
Palau's national story is one of achievement and success. | UN | إن قصة بالاو الوطنية زاخرة بالإنجازات والنجاح. |
When I began my address, I related the success story that was Palau's emergence from trusteeship. | UN | وحين بدأت خطابي، رويت حكاية النجاح بخروج بالاو من الوصاية. |
Anyone who spends a day among Palau’s beautiful Rock Islands recognizes the importance of protecting our earth, air and water. | UN | وكل من يقضي يوما بين جزر روك الجميلة في بالاو يدرك أهمية حماية أرضنا وهوائنا ومائنا. |
The Office is mandated to fulfil Palau's obligations under the United Nations conventions on climate change, biological diversity and desertification. | UN | ويختص المكتب بأداء التزامات بالاو بموجب اتفاقيات الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، والتنوع البيولوجي، والتصحر. |
Despite our capacity issues, this will not be Palau's first peacekeeping deployment. | UN | وبالرغم من المسائل المتعلقة بقدراتنا، لن تكون هذه أول مرة لنشر قوات لحفظ السلام من بالاو. |
The United Nations has attempted to fill this vacuum through the creation of regional and subregional centres, which are quite distant from Palau's shores. | UN | لقد حاولت الأمم المتحدة ملء هذا الفراغ من خلال إنشاء مراكز إقليمية ودون إقليمية، ولكنها بعيدة جداً عن شواطئ بالاو. |
I submit that in both of these cases, Palau's contributions were, on a per capita basis, among the highest in the world. | UN | وأقول إن مساهمات بالاو في كلتا الحالتين محسوبة على أساس كل فرد، من بين أعلى المساهمات في العالم. |
Palau's development challenges are different from those of many of our friends around the world who have taken this podium. | UN | والتحديات التي تواجه تنمية بالاو مختلفة عن التحديات التي تواجه العديد من أصدقائنا حول العالم الذين تكلموا من هذه المنصة. |
The other pillar of Palau's development is its fisheries. | UN | تمثل مصائد الأسماك الدعامة الأخرى في تنمية بالاو. |
A third steady supporter of Palau's development has been the Republic of China on Taiwan. | UN | وكان الطرف الثالث الذي دعم تنمية بالاو بانتظام جمهورية الصين في تايوان. |
It is Palau's belief that more equitable geographical representation in the Security Council on a permanent basis is simply better, and not worse. | UN | وتؤمن بالاو بأن التمثيل الجغرافي الأكثر إنصافا في مجلس الأمن على أساس دائم هو ببساطة، أمر أفضل، وليس أسوأ. |
As Palau's President Remengesau recently stated, | UN | وكما بيّن مؤخرا الرئيس ريمينغيساو، رئيس بالاو: |
Last month, Palau's accession to the Group of Asian States created the largest regional grouping in the United Nations. | UN | وفي الشهر الماضي، انشأ انضمام بالاو إلى مجموعة الدول الآسيوية أكبر مجموعة إقليمية في الأمم المتحدة. |
It welcomed Palau's acceptance of more than 64 recommendations during the session of the Working Group, 3 of which were made by Morocco. | UN | ورحّب بقبول بالاو أكثر من 64 توصية أثناء جلسة الفريق العامل، كان المغرب قد قدّم ثلاث توصيات منها. |
New Zealand also welcomed Palau's commitment and work in progress to establish a national human rights institution. | UN | ورحبت نيوزيلندا أيضاً بالتزام بالاو وبالعمل الجاري من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
It appreciated Palau's decision to sign core human rights instruments at the session of the General Assembly, thus demonstrating its engagement to implement the recommendations received. | UN | وأعربت الجزائر عن تقديرها لبالاو إذ قررت التوقيع على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان في دورة الجمعية العامة، مبرهنةً بذلك على التزامها بتنفيذ ما تلقته من توصيات. |