Palestine was among the Arab States falling under this principle. | UN | وكانت فلسطين من ضمن هذه الدول العربية التي شملها هذا المبدأ. |
2. Palestine was represented as an observer at the Conference. | UN | اليونان 2- وكانت فلسطين ممثلة بصفة مراقب في المؤتمر. |
Zimbabwe Palestine was represented as an observer at the Conference. | UN | 2- وكانت فلسطين ممثلة بصفة مراقب في المؤتمر. |
Palestine was grateful for all forms of assistance and support rendered to alleviate the grave impact of the Israeli occupation. | UN | وقال إن فلسطين ممتنّة لجميع أشكال المساعدة والدعم المقدميْن من أجل التخفيف من وطأة التأثير الخطير للاحتلال الإسرائيلي. |
Palestine was already part of the League of Arab States and wanted to be fully integrated into the Arab economic area. | UN | ذلك أن فلسطين هي بالفعل جزء من جامعة الدول العربية وتريد أن تندمج اندماجا كاملا في المجال الاقتصادي العربي. |
The question of Palestine was first placed on the agenda of the United Nations more than half a century ago. | UN | إن قضية فلسطين قد وضِـعت للمرة الأولى على جدول أعمال الأمم المتحدة منذ ما يقرب من نصف قـرن. |
What existed in Palestine was an occupation, not a war, and there could be no genuine negotiations between the occupier and the occupied. | UN | وما يوجد في فلسطين هو احتلال وليس حرب ولا يمكن أن تكون هناك مفاوضات حقيقية بين المحتل ومن يعيش تحت الاحتلال. |
Palestine was represented as an observer. | UN | وكانت فلسطين ممثلة بصفة مراقب. |
Palestine was also represented. | UN | وكانت فلسطين أيضا ممثلة في الدورة. |
The only limitation imposed by the League's Covenant upon the sovereignty and full independence of the people of Palestine was the temporary tutelage entrusted to the Mandatory Power. Palestine fell within the scope of Class A Mandates under Article 22, paragraph 4, of the Covenant, which provided that: | UN | أما القيد الوحيد الذي فرضته عصبة الأمم على السيادة والاستقلال الكامل لشعب فلسطين فكان يتمثل في القوامة المؤقتة الموكلة إلى الدول المنتدبة وكانت فلسطين تدخل ضمن نطاق الفئة ألف من الانتداب بموجب الفقرة 4 من المادة 22 من العهد التي كانت تنص على ما يلي: |
Palestine was represented by an observer. | UN | ٣١ - وكانت فلسطين ممثلة بمراقب. |
Palestine was represented as an observer. | UN | 8- وكانت فلسطين ممثلة بصفة مراقب. |
8. Palestine was represented as an observer. | UN | 8- وكانت فلسطين ممثلة بصفة مراقب. |
10. Palestine was represented by an observer. | UN | ٠١ - وكانت فلسطين ممثلة بمراقب. |
10. Palestine was represented as an observer. | UN | ٠١- وكانت فلسطين ممثلة بصفة مراقب. |
Palestine was represented as an observer. | UN | 8- وكانت فلسطين ممثلة بصفة مراقب. |
8. Palestine was represented as an observer. | UN | ٨ - وكانت فلسطين ممثلة بصفة مراقب. |
Palestine was grateful for all forms of assistance and support rendered to alleviate the grave impact of the Israeli occupation. | UN | وقال إن فلسطين ممتنّة لجميع أشكال المساعدة والدعم المقدميْن من أجل التخفيف من وطأة التأثير الخطير للاحتلال الإسرائيلي. |
Palestine was grateful for all forms of assistance and support rendered to alleviate the grave impact of the Israeli occupation. | UN | وقال إن فلسطين ممتنّة لجميع أشكال المساعدة والدعم المقدميْن من أجل التخفيف من وطأة التأثير الخطير للاحتلال الإسرائيلي. |
The sixth preambular paragraph of the draft resolution, on the special information programme on the question of Palestine was also new. | UN | وأوضح أن الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار المتعلق بالبرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين هي فقرة جديدة أيضا. |
The question of Palestine was first considered by the General Assembly in 1947. | UN | وكانت قضية فلسطين قد نُظرت لأول مرة في الجمعية العامة في عام 1947. |
The principal element at stake in Palestine was justice, and Ecuador was committed to achieving justice for the Palestinian people. | UN | وأن العنصر الرئيسي الذي يحيط به الخطر في فلسطين هو العدالة، وأن إكوادور ملتزمة بتحقيق العدالة للشعب الفلسطيني. |