"palestinian authority ministries" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارات السلطة الفلسطينية
        
    • ووزارات السلطة الفلسطينية
        
    • لوزارات السلطة الفلسطينية
        
    Assistance included the organization of local and regional workshops for 85 employees from a number of Palestinian Authority ministries. UN وشملت المساعدة المقدمة تنظيم حلقات عمل محلية وإقليمية ﻟ ٨٥ موظفا من عدد من وزارات السلطة الفلسطينية.
    77. UNFPA trained Palestinian Authority ministries on developing social indicators and on the use of data in national planning. UN 77 - ودرب الصندوق وزارات السلطة الفلسطينية على وضع المؤشرات الاجتماعية وعلى استخدام البيانات في التخطيط القومي.
    International UNV specialists are also posted in Palestinian Authority ministries to assist in capacity-building. UN كما أسنِد إخصائيون دوليون من هؤلاء المتطوعين إلى وزارات السلطة الفلسطينية للمساعدة في بناء القدرات.
    Networking increased with local and international non-governmental organizations and Palestinian Authority ministries to arrange and conduct cultural and social activities at the centres. UN وزاد التواصل مع المنظمات الدولية غير الحكومية ووزارات السلطة الفلسطينية لتنظيم وتنفيذ أنشطة ثقافية واجتماعية في مراكز البرامج النسائية.
    In addition, the United Nations will support policy dialogue between the local authorities and Palestinian Authority ministries on issues of local governance and decentralization. UN وسوف تقوم اﻷمم المتحدة، باﻹضافة إلى ذلك، بتشجيع الحوار السياسي فيما بين السلطات المحلية ووزارات السلطة الفلسطينية بشأن قضايا الحكم المحلي وإزالة المركزية.
    Since early 1995, UNDP has also been managing the TOKTEN (Transfer of Knowledge Through Expatriate Nationals) Programme, which sponsors the return of Palestinian expatriates living abroad for short-duration missions to provide advisory services, consultancy studies and training to Palestinian Authority ministries and private sector institutions. UN ٤٨ - ومنذ مطلع عام ١٩٩٥، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإدارة برنامج TOKTEN )لنقل المعرفة من خلال الرعايا المقيمين في الخارج( الذي يرعى عودة المقيمين في إطار بعثات قصيرة اﻷجل لتقديم الخدمات الاستشارية والدراسات الاستشارية والتدريب لوزارات السلطة الفلسطينية ومؤسسات القطاع الخاص.
    Technical assistance, training and infrastructure support is also being provided to enhance the operation of the Gaza International Airport and to develop the capacity of Palestinian Authority ministries operating at border crossings. UN ويجري أيضا توفير مساعدة تقنية ودعم في مجالي التدريب والهياكل اﻷساسية بهدف تعزيز عملية مطار غـزة الدولي إلى جانب تنمية قدرات وزارات السلطة الفلسطينية التي تعمل عند معابر الحـدود.
    Scouting expeditions and summer and winter camps for children were organized in association with Palestinian Authority ministries and non-governmental organizations. UN كذلك تم تنظيم رحلات كشافية ومخيمات صيفية وشتوية لﻷطفال بالاشتراك مع وزارات السلطة الفلسطينية والمنظمات غير الحكومية.
    There was also significant damage to several Palestinian Authority ministries, roads, private housing and ancient cultural sites, as well as to electricity and water networks, schools and clinics. UN كما لحقت أضرار بعدد من وزارات السلطة الفلسطينية وطرقها ومساكنها الخاصة والمواقع الحضارية القديمة، فضلا عن شبكات الماء والكهرباء والمدارس والمستوصفات.
    In addition, UNDP is supporting the efforts of women's departments within Palestinian Authority ministries to enhance their capacity to integrate gender concerns into the development process. UN وبالاضافة إلى ذلك، يقوم البرنامج الانمائي بمساندة جهود الادارات المعنية بالمرأة داخل وزارات السلطة الفلسطينية من أجل تعزيز قدراتها على دمج الشواغل المتعلقة بالجنسين في عملية التنمية.
    In addition, technical experts can assist Palestinian Authority ministries in developing and implementing sectoral gender-sensitive strategies and action plans. UN ومن الملاحظ، باﻹضافة إلى ذلك، أن الخبراء التقنيين يستطيعون مساعدة وزارات السلطة الفلسطينية في القيام، على الصعيد القطاعي، بوضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط للعمل تراعي الفوارق بين الجنسين.
    The United Nations Development Programme (UNDP) is providing support to established women’s departments in the Ministries of Planning and International Cooperation, Youth and Sports, Social Affairs and Health, in order to enhance the capacity of the Palestinian Authority ministries to mainstream gender in development. UN ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم ﻹدارات المرأة المنشأة في وزارات التخطيط والتعاون الدولي، والشباب والرياضة، والشؤون الاجتماعية والصحة، عملا على تعزيز قدرة وزارات السلطة الفلسطينية على إدماج منظور الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية للتنمية.
    Numerous Palestinian Authority ministries, municipalities, medical facilities, schools, religious buildings UN وقد أبلغ العديد من وزارات السلطة الفلسطينية والبلديات والمرافق الطبية والمدارس والمباني الدينية ومنظمات الإغاثة والتنمية عن هجمات شنتها القوات العسكرية الإسرائيلية على منشآتها منذ 29 آذار/مارس 2002.
    89. UNFPA trained Palestinian Authority ministries on developing social indicators and on the use of data in national planning. UN 89 - ودرب صندوق الأمم المتحدة للسكان وزارات السلطة الفلسطينية على وضع المؤشرات الاجتماعية وعلى استخدام البيانات في التخطيط القومي.
    Thus, the security services made recommendations to the Palestinian Authority ministries regarding the hiring, continuation and/or termination of contracts based on political affiliations. UN وبالتالي، قدمت الدوائر الأمنية توصيات إلى وزارات السلطة الفلسطينية بشأن التوظيف وتمديد العقود و/أو إنهائها على أساس الانتماء السياسي.
    24. The UNDP/PAPP Transfer of Knowledge through Expatriate Nationals (TOKTEN) Palestinian Programme, through which skilled expatriate Palestinian professionals undertake technical advisory missions for Palestinian Authority ministries, universities and other institutions, had more than 110 participants in some 35 different Palestinian ministries and institutions. UN ٤٢ - ولبرنامج المساعدة برنامج فلسطيني في مجال نقل المعرفة بواسطة المواطنين المغتربين الذي يقوم فيه المهنيون الفلسطينيون المغتربون المهرة بمهام استشارية تقنية لدى وزارات السلطة الفلسطينية والجامعات والمعاهد اﻷخرى. ويشترك في هذا البرنامج أكثر من ٠١١ أشخاص يتعاملون مع ٥٣ وزارة ومؤسسة فلسطينية مختلفة.
    In a complementary manner, UNV is providing specialists to work within Palestinian Authority ministries for long-term missions (1-2 years), to support policy and strategy formulation, prioritization of needs and identification of project and funding sources. UN ١٢١ - وبأسلوب تكميلي، يلاحظ أن متطوعي اﻷمم المتحدة يقومون بتدبير متخصصين للعمل داخل وزارات السلطة الفلسطينية في بعثات طويلة اﻷجل )تتراوح مدتها بين سنة وسنتين(، وذلك من أجل مساندة عملية وضع السياسات والاستراتيجيات، وتحديد اﻷولويات، وإبراز المشاريع ومصادر التمويل.
    In preparing its appeals, the Agency took advantage of coordination mechanisms such as the Humanitarian Task Force for Emergency Needs and area task forces established in the West Bank and the Gaza Strip, which bring together United Nations agencies, Palestinian Authority ministries, donor representatives, the International Committee of the Red Cross (ICRC) and non-governmental organizations (NGOs). UN وتستفيد الوكالة في إعداد نداءاتها من آليات التنسيق مثل فرقة العمل الإنسانية المعنية باحتياجات الطوارئ وفرق عمل المناطق التي أنشئت في الضفة الغربية و قطاع غزة، والتي تجمع بين وكالات الأمم المتحدة ووزارات السلطة الفلسطينية وممثلي المانحين ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    UNDP received funding for programmes totalling over $28 million, which are being co-implemented with PECDAR, Palestinian Authority ministries, municipalities and village councils. UN وتلقى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تمويلا، زاد على ٨٢ مليون دولار، لبرامج يجري تنفيذها بالاشتراك مع كل من المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار ووزارات السلطة الفلسطينية وبلدياتها ومجالسها القروية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus