"palestinian needs" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياجات الفلسطينية
        
    • للاحتياجات الفلسطينية
        
    • احتياجات الفلسطينيين في
        
    • لاحتياجات الفلسطينيين
        
    We believe that the General Assembly should consider carefully whether the activities supported by these resolutions represent the most effective use of United Nations resources in support of Palestinian needs. UN ونحن نعتقد بأن الجمعية العامة ينبغي أن تنظر بعناية فيما إذا كانت اﻷنشطة التي تدعمها هـــذه القـــرارات تمثل أفضل استخدام لموارد اﻷمم المتحدة فــي تلبية الاحتياجات الفلسطينية.
    Round table II. Investment for development: Palestinian needs and policy options UN المائدة المستديرة الثانية الاستثمار من أجل التنمية: الاحتياجات الفلسطينية وخيارات السياسة العامة
    The relatively modest resources needed to support Palestinian needs in the health sector would undoubtedly help promote the peace process. UN وقال إن الموارد المتواضعة نسبيا اللازمة لدعم الاحتياجات الفلسطينية في قطاع الصحة ستساعد دون شك في تعزيز عملية السلام.
    The EU expressed its commitment to maintaining a balanced support for immediate and long-term Palestinian needs. UN وأعرب الاتحاد الأوروبي عن التزامه بالحفاظ على دعم متوازن للاحتياجات الفلسطينية الفورية وعلى المدى الطويل.
    The United Nations agencies, with the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), headed by Mr. Ilter Türkmen, in the forefront, have intensified the execution of programmes that focus on meeting Palestinian needs under self-rule. UN ٣٦١ - وقامت وكالات اﻷمم المتحدة، وفي مقدمتها وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا(، ويرأسها السيد ايلتر توركمين، بتكثيف تنفيذ البرامج التي تركز على تلبية احتياجات الفلسطينيين في ظل الحكم الذاتي.
    59. Non-governmental organizations in the Latin American and Caribbean region were called upon to define action strategies responsive to Palestinian needs and to use their positive influence on Governments in that regard. UN ٩٥ - ودعيت المنظمات غير الحكومية فـي أمريكـا اللاتينيــة ومنطقـة البحــر الكاريبـي إلـى تحديــد استراتيجيات عمل تستجيب لاحتياجات الفلسطينيين واستخدام مالها من نفوذ إيجابي لدى الحكومات في هذا الصدد.
    Among the immediate Palestinian needs that urgently required resources from the international development agencies were such basic requirements as investments in infrastructure. UN وقال إن الاحتياجات اﻷساسية، كالاستثمارات في الهياكل اﻷساسية، هي من بين الاحتياجات الفلسطينية العاجلة التي تتطلب على الفور موارد من الوكالات الانمائية الدولية.
    The Committee has also taken note of the proposal that it consider convening a seminar on Palestinian needs in the light of the new developments, and will organize such a seminar as soon as possible at an appropriate venue. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالاقتراح الداعي الى عقد حلقة دراسية حول الاحتياجات الفلسطينية في ضوء التطورات الجديدة، وهي ستقوم بتنظيم مثل هذه الحلقة في أقرب وقت ممكن وفي مكان ملائم.
    However, money alone could not do the job, and there was a need for partners to work constructively to address Palestinian needs and put both parties back on the path to peace. UN بيد أن النقود وحدها لا يمكن أن تحقق المطلوب، بالنظر إلى وجود حاجة إلى شركاء يعملون على نحو بنّاء لتلبية الاحتياجات الفلسطينية ولوضع كلا الطرفين مرة أخرى على طريق السلام.
    However, money alone could not do the job, and there was a need for partners to work constructively to address Palestinian needs and put both parties back on the path to peace. UN بيد أن النقود وحدها لا يمكن أن تحقق المطلوب، بالنظر إلى وجود حاجة إلى شركاء يعملون على نحو بنّاء لتلبية الاحتياجات الفلسطينية ولوضع كلا الطرفين مرة أخرى على طريق السلام.
    However, money alone could not do the job, and there was a need for partners to work constructively to address Palestinian needs and put both parties back on the path to peace. UN بيد أن النقود وحدها لا يمكن أن تحقق المطلوب، بالنظر إلى وجود حاجة إلى شركاء يعملون على نحو بنّاء لتلبية الاحتياجات الفلسطينية ولوضع كلا الطرفين مرة أخرى على طريق السلام.
    The good will of all was needed, as well as partners who would work together constructively to address Palestinian needs and help put the region back on the path towards peace. UN إذ يلزم تحلي الجميع بالنوايا الطيبة، كما يلزم الشركاء الذين عليهم أن يعملوا معاً بصورة بناءة لتلبية الاحتياجات الفلسطينية والمساعدة على إعادة المنطقة إلى مسار السلام.
    The good will of all was needed, as well as partners who would work together constructively to address Palestinian needs and help put the region back on the path towards peace. UN إذ يلزم تحلي الجميع بالنوايا الطيبة، كما يلزم الشركاء الذين عليهم أن يعملوا معاً بصورة بناءة لتلبية الاحتياجات الفلسطينية والمساعدة على إعادة المنطقة إلى مسار السلام.
    In that context, they noted the important role played by the Ad Hoc Liaison Committee and highlighted the task of its upcoming meeting, which will afford major donors the opportunity to further coordinate and align their policies with Palestinian needs. UN وفي هذا الصدد، نوهوا بالدور الهام الذي تلعبه لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني وأبرزوا المهمة المنوطة باجتماعها القادم الذي سيوفر للمانحين الرئيسيين الفرصة لمزيد من التنسيق ومواءمة سياساتهم مع الاحتياجات الفلسطينية.
    In that context, they noted the important role played by the Ad Hoc Liaison Committee and highlighted the task of its upcoming meeting, which will afford major donors the opportunity to further coordinate and align their policies with Palestinian needs. UN وفي هذا الصدد، نوهوا بالدور الهام الذي تلعبه لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني وأبرزوا المهمة المنوطة باجتماعها القادم الذي سيوفر للمانحين الرئيسيين الفرصة لمزيد من التنسيق ومواءمة سياساتهم مع الاحتياجات الفلسطينية.
    The good will of all was needed, as well as partners who would work together constructively to address Palestinian needs and help put the region back on the path towards peace. UN إذ يلزم تحلي الجميع بالنوايا الطيبة، كما يلزم الشركاء الذين عليهم أن يعملوا معاً بصورة بناءة لتلبية الاحتياجات الفلسطينية والمساعدة على إعادة المنطقة إلى مسار السلام.
    " 9. Suggests that the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People consider in its programme for 1993-1994 the convening of a seminar on Palestinian needs in the light of the new developments; UN ٩ " - تقترح أن تنظر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف في برنامجها للفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٤ في عقد حلقة دراسية عن الاحتياجات الفلسطينية في ضوء التطورات الجديدة؛
    The EU expressed its commitment to maintaining a balanced support for immediate and long-term Palestinian needs. UN وأعرب الاتحاد الأوروبي عن التزامه بالحفاظ على دعم متوازن للاحتياجات الفلسطينية الفورية وعلى المدى الطويل.
    6. The panel on economic development had focused on making international assistance more effective and responsive to Palestinian needs. UN ٦ - واستطرد يقول إن الفريق المعني بالتنمية الاقتصادية ركز على جعل المساعدة الدولية أكثر فعالية واستجابة للاحتياجات الفلسطينية.
    We, European non-governmental organizations, welcome the Palestine Development Plan and pledge ourselves to sustain and encourage all Palestinian efforts in the field of development. We shall urge European and other Governments, United Nations bodies, etc., through all channels and all levels to respond to Palestinian needs. UN وإننا، بوصفنا منظمات غير حكومية أوروبية، نرحب ببرنامج التنمية الفلسطيني ونتعهد بدعم وتشجيع جميع الجهود الفلسطينية في ميدان التنمية، وسنعمل على حث الحكومات اﻷوروبية وغيرها وهيئات اﻷمم المتحدة والخ، عبر جميع القنوات وعلى جميع المستويات، على الاستجابة للاحتياجات الفلسطينية.
    The United Nations agencies, with the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), headed by Mr. Ilter Türkmen, in the forefront, have intensified the execution of programmes that focus on meeting Palestinian needs under self-rule. UN ٣٦١ - وقامت وكالات اﻷمم المتحدة، وفي مقدمتها وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا(، ويرأسها السيد ايلتر توركمين، بتكثيف تنفيذ البرامج التي تركز على تلبية احتياجات الفلسطينيين في ظل الحكم الذاتي.
    59. Non-governmental organizations in the Latin American and Caribbean region were called upon to define action strategies responsive to Palestinian needs and to use their positive influence on Governments in that regard. UN ٩٥ - ودعيت المنظمات غير الحكومية فـي أمريكـا اللاتينيــة ومنطقـة البحــر الكاريبـي إلـى تحديــد استراتيجيات عمل تستجيب لاحتياجات الفلسطينيين واستخدام مالها من نفوذ إيجابي لدى الحكومات في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus