"palestinian organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات الفلسطينية
        
    • منظمة فلسطينية
        
    Ms. Tilda Rabi, President, Federation of Palestinian organizations in Argentina UN السيدة تيلدا رابي، رئيسة اتحاد المنظمات الفلسطينية في اﻷرجنتين
    Ms. Tilda Rabi, President, Federation of Palestinian organizations in Argentina UN السيدة تيلدا رابي، رئيسة اتحاد المنظمات الفلسطينية في اﻷرجنتين
    On the same day reconciliation talks among Palestinian organizations had begun in Cairo. UN وقد بدأت في القاهرة في الوقت ذاته مفاوضات لتحقيق المصالحة بين المنظمات الفلسطينية.
    Efforts by Palestinian organizations to achieve a truce were not reciprocated by Israel. UN ولم تقابل جهود المنظمات الفلسطينية في سبيل التوصل إلى هدنة بجهود مماثلة من جانب إسرائيل.
    These involved more than 600 Palestinian organizations as the Palestinian NGOs stepped forward to identify their concerns and priorities. UN وقد اشتركت فيها أكثر من ٦٠٠ منظمة فلسطينية بوصفها منظمات فلسطينية غير حكومية لتحديد هوية شواغلها وأولوياتها.
    If he is released upon his return, he could be pursued by Palestinian organizations in Jordan. UN ولو أفرج عنه بعد عودته قد تلاحقه المنظمات الفلسطينية في الأردن.
    Negotiations are continuing among various Palestinian organizations for a possible renewal of the ceasefire with Israel. UN ولا تزال المفاوضات مستمرة بين مختلف المنظمات الفلسطينية حول إمكانية تجديد وقف إطلاق النار مع إسرائيل.
    The European Union renews the call made by the Thessaloniki European Council upon all Palestinian organizations to declare immediately an unconditional ceasefire. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا دعوة المجلس الأوروبي في تسالونيكي جميع المنظمات الفلسطينية إلى إعلان وقف فوري وغير مشروط لإطلاق النار.
    My second question relates to what the Israeli representative called the offices of some Palestinian organizations in Damascus. UN المسألة الثانية تتعلق مرة أخرى بما أسماه مكاتب بعض المنظمات الفلسطينية في دمشق.
    Following the decision of the Lebanese Armed Forces, Palestinian organizations cancelled demonstrations along the Blue Line. UN وعقب إعلان قرار القوات المسلحة اللبنانية، ألغت المنظمات الفلسطينية المظاهرات على طول الخط الأزرق.
    Mr. José Elias, President, Federation of Palestinian organizations in Chile; President, University of San Andrés, Chile UN السيد خوسيه الياس، رئيس اتحاد المنظمات الفلسطينية في شيلي، رئيس جامعة سان أندريه، شيلي
    Mr. José Elias, President, Federation of Palestinian organizations in Chile; President, University of San Andrés, Chile UN السيد خوسيه الياس، رئيس اتحاد المنظمات الفلسطينية في شيلي، رئيس جامعة سان أندريه، شيلي
    Yet since Wye, the Palestinian Authority has failed to outlaw the Palestinian organizations that sent waves of suicide bombers against Israeli cities, from 1994 through 1998. UN ومع ذلك، لم تقم السلطة الفلسطينية، منذ اتفاق واي، باعتبار المنظمات الفلسطينية التي أرسلت موجات من مفجري القنابل الانتحاريين في المدن اﻹسرائيلية من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٨ منظمات خارجة على القانون.
    The European Union renews the Thessaloniki European Council appeal to all Palestinian organizations to declare an immediate and unconditional ceasefire. UN ويجدد الاتحاد الأوروبي النداء الذي وجهه المجلس الأوروبي من ثيسالونيكا إلى جميع المنظمات الفلسطينية لإعلان وقف فوري وغير مشروط لإطلاق النار.
    Furthermore, we condemn the suicide bombings being carried out by certain Palestinian organizations and extremists, because they go against the just cause of the Palestinian people and can only complicate matters further. UN ونحن ندين كذلك، التفجيرات الانتحارية التي تقوم بها بعض المنظمات الفلسطينية وبعض المتطرفين لأنها ضد القضية العادلة للشعب الفلسطيني ولن تؤدي إلا إلى تعقيد المسائل أكثر.
    Lebanon has also failed to comply with other provisions of that resolution, most significantly by refusing to freeze the assets of Hizbullah or close down the offices of the rejectionist Palestinian organizations that operate in Beirut. UN ولم يمتثل لبنان لأحكام أخرى في هذا القرار ويتجلى ذلك أكثر ما يتجلى في رفضها تجميد أصول حزب الله أو إغلاق مكاتب المنظمات الفلسطينية الرافضة التي تعمل في بيروت.
    " The main Palestinian organizations, such as the High Health Council, Orient House or others, have their headquarters in Jerusalem. UN " تقع مقار المنظمات الفلسطينية الرئيسية، مثل المجلس اﻷعلى للصحة، وبيت الشرق وغيرها، في مدينة القدس.
    87. Palestinian fighter deaths are reported by Palestinian organizations to total 235 or 236. UN 87 - وأفادت المنظمات الفلسطينية بأن عدد القتلى في صفوف المقاتلين الفلسطينيين بلغ ما مجموعه 235 أو 236 مقاتلا.
    (d) Providing assistance to Palestinian organizations in sending their representatives to meetings held under the auspices of the Committee or supported by the Committee. UN (د) مدّ المنظمات الفلسطينية بما تحتاجه من مساعدة لإيفاد ممثليها إلى الاجتماعات التي تعقد برعاية اللجنة أو بدعم منها.
    The acts carried out by some Palestinian organizations against civilians in Israel are condemnable, but it should also be clear that such acts are only confined to Israel and have no global scope or connection to the ideological nature of international terrorism. What is more important, those acts are the product of occupation, colonization, oppression and Israeli war crimes, and are not their cause. UN والأعمال التي تقوم بها بعض المنظمات الفلسطينية ضد المدنيين في إسرائيل هي بالطبع مدانة، ولكن يجب أن يكون واضحا أنها مقتصرة على إسرائيل ولا علاقة لها بالبعد الدولي ولا بطبيعته العقائدية الأهم، فهي نتاج الاحتلال والاستعمار والقمع وجرائم الحرب الإسرائيلية وليست سببه.
    According to human rights organizations, since 2001 the Israeli authorities have closed down at least 28 Palestinian organizations operating in Jerusalem that had been involved in educational, cultural and social activities for Palestinians in East Jerusalem, including the Orient House, the Jerusalem Chamber of Commerce, the Cultural Forum Society, the Higher Tourist Culture Center, the Small Project Center and the Arab Studies Society. UN وطبقاً لمنظمات حقوق الإنسان، فمنذ عام 2011 عملت السلطات الإسرائيلية على إغلاق ما لا يقل عن 28 منظمة فلسطينية كانت تعمل في القدس وكانت مشارِكة في أنشطة تعليمية وثقافية واجتماعية لصالح الفلسطينيين في القدس الشرقية بما في ذلك منظمة أورينت هاوس، وغرفة التجارة بالقدس، وجمعية المنتدى الثقافي والمركز الثقافي السياحي الأعلى ومركز المشاريع الصغيرة وجمعية الدراسات العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus