"palestinian refugees in" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللاجئين الفلسطينيين في
        
    • للاجئين الفلسطينيين في
        
    • اللاجئون الفلسطينيون في
        
    • لاجئ فلسطيني في
        
    • باللاجئين الفلسطينيين في
        
    • اللاجئين الفلسطينيين داخل
        
    • للاّجئين الفلسطينيين في
        
    • أما اللاجئون الفلسطينيون
        
    Conditions faced by Palestinian refugees in Lebanon remain dismal. UN ولا تزال أوضاع اللاجئين الفلسطينيين في لبنان مزرية.
    2010 emergency appeal in Gaza and the West Bank: receiving and distributing food aid to the Palestinian refugees in Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2010 من أجل غزة والضفة الغربية: تلقي المعونة الغذائية وتوزيعها على اللاجئين الفلسطينيين في غزة
    Egypt shared the concern expressed in the Commissioner-General's report about the plight of Palestinian refugees in certain other countries. UN وإن مصر تشارك في القلق الذي عبر عنه تقرير المفوض العام بشأن محنة اللاجئين الفلسطينيين في بعض البلدان الأخرى.
    Support of the humanitarian assistance for Palestinian refugees in Lebanon UN دعم المساعدة الإنسانية اللازمة للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    He commended the efforts by the Government of Lebanon to improve the living conditions of Palestinian refugees in Lebanon. UN وأشاد بالجهود التي تبذلها حكومة لبنان لتحسين الأوضاع المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Furthermore, Palestinian refugees in Iraq were being affected by the crisis in that country. UN وفضلا عن ذلك، يتضرر اللاجئون الفلسطينيون في العراق بسبب الأزمة في ذلك البلد.
    There were currently some 3,900,000 Palestinian refugees in the Gaza Strip, the West Bank, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وأردف أنه يوجد حاليا 000 900 3 لاجئ فلسطيني في قطاع غزة والضفة الغربية، والأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    Emergency initiative for Palestinian refugees in Lebanon UN مبادرة مواجهة حالات الطوارئ لصالح اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Japan appreciates and commends the activities of the United Nations Relief and Works Agency for Palestinian refugees in the Near East. UN وتقدر اليابان أنشطة وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وتشيد بتلك الأنشطة.
    The Middle East and Africa Association in Japan had donated $9,447 for the purchase of hearing aids for disabled Palestinian refugees in Lebanon. UN وتبرعت جمعية الشرق اﻷوسط وأفريقيا في اليابان، بمبلغ ٧٤٤ ٩ دولاراً، لشراء أدوات سمعية مساعدة لمعوقين من اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    The Commission noted with concern the deteriorating political, social and economic situation in the region during the reporting period, affecting in particular the Palestinian refugees in the occupied Palestinian territory. UN ولاحظت اللجنة مع القلق تدهور الحالة السياسية والاجتماعية والاقتصادية في المنطقة خلال الفترة التي يغطيها التقرير، والتي تؤثر بصفة خاصة على اللاجئين الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The non—governmental organizations therefore believe that the problem of Palestinian refugees in Jordan should be solved by granting them the right to return to their country. UN لذا ترى المنظمات غير الحكومية ضرورة حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين في الأردن وذلك بإعطائهم حق العودة إلى بلادهم.
    We cannot fail to mention the question of the approximately 400,000 Palestinian refugees in Lebanon. UN ولا يسعنا إلا أن نشير إلى قضية اللاجئين الفلسطينيين في لبنان الذين يزيد عددهم على 000 400 لاجئ.
    It was providing assistance to Palestinian refugees in areas such as education, health care, social services, housing and social welfare. UN كما أنه يقدم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين في مجالات مثل التعليم والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والإسكان والرفاه الاجتماعي.
    Report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestinian refugees in the Near East UN تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    I recall that two thirds of Palestinian refugees in Lebanon live in dire poverty. UN وأذكِّر بأن ثلثي اللاجئين الفلسطينيين في لبنان يعيشون في فقر مدقع.
    Trend data are not available for Palestinian refugees in Jordan. UN ولا تتوافر بيانات عن الاتجاهات بالنسبة للاجئين الفلسطينيين في الأردن.
    Respect for the basic human rights of Palestinian refugees in Lebanon requires decisive action to improve their living standards. UN فاحترام حقوق الإنسان الأساسية للاجئين الفلسطينيين في لبنان يتطلب اتخاذ إجراءات حاسمة لتحسين مستوياتهم المعيشية.
    Meeting the Humanitarian Needs of the Palestinian refugees in the Near East UN تلبية الاحتياجات الإنسانية للاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    A/49/440 Palestinian refugees in the Palestinian territory occupied by Israel since 1967: report of the Secretary-General UN A/49/440 اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧: تقرير اﻷمين العام
    There are also an estimated 80,000 Palestinian refugees in Iraq, most of whom live in Baghdad. UN وهناك أيضا ما يقدر بحوالي 000 80 لاجئ فلسطيني في العراق يعيش معظمهم في بغداد.
    Every precaution should be taken to ensure that the effectiveness of the Agency's operations was not impaired by the transfer, particularly in relation to Palestinian refugees in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN ودعا إلى اتخاذ كل الاحتياطات اللازمة لضمان عدم تأثر فعالية عمليات الوكالة بعملية النقل، وخصوصا فيما يتعلق باللاجئين الفلسطينيين في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    For over half a century, the international community had been a bystander to the circle of violence and oppression, thus encouraging Israel's continuation of its brutal policies against Palestinians and exacerbating the situation of Palestinian refugees in the occupied territories, as amply illustrated in the report of the Commissioner-General of UNRWA (A/60/13). UN ومنذ ما يزيد على نصف قرن ظل المجتمع الدولي يأخذ دور المتفرج على حلقات القتل والظلم، وهذا يشجع إسرائيل على الاستمرار في سياساتها الوحشية ضد الفلسطينيين، ويؤدي إلى زيادة حالة اللاجئين الفلسطينيين داخل الأراضي المحتلة سوءا، والأمثلة الواردة على ذلك كثيرة في تقرير المفوضة العامة للأونروا (A/60/13).
    I reiterate my call on donors to support UNRWA and its vital work in providing services to Palestinian refugees in Lebanon. UN وأحث الجهات المانحة على تقديم الدعم للأونروا وللأنشطة الحيوية التي تقوم بها لتوفير خدمات للاّجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Palestinian refugees in Lebanon who had travelled abroad and succeeded in obtaining foreign nationality had lost the privileges of residency in Lebanon and were treated as foreigners. UN أما اللاجئون الفلسطينيون الذين تمكنوا من السفر إلى الخارج والحصول على جنسيات أجنبية فقد فقدوا حق الإقامة في لبنان وأصبحوا يعاملوا معاملة الأجانب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus