That mission had been rendered nearly impossible by Palestinian terrorism. | UN | وهذه المهمة قد أصبحت شبه مستحيلة بسبب الإرهاب الفلسطيني. |
I wish to draw your attention to the latest incident of Palestinian terrorism perpetrated yesterday in Israel. | UN | أود أن أوجِّه انتباهكم إلى آخر حادث من حوادث الإرهاب الفلسطيني ارتُكب بالأمس في إسرائيل. |
I wish to draw your attention to the latest deadly incident of Palestinian terrorism that occurred yesterday in Jerusalem. | UN | يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى الحادثة الأخيرة من حوادث الإرهاب الفلسطيني المهلكة التي وقعت بالأمس في القدس. |
I wish to draw your attention to the latest attack in the ongoing campaign of Palestinian terrorism directed against the citizens of Israel. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر هجوم في الحملة المستمرة للإرهاب الفلسطيني الموجه ضد مواطني اسرائيل. |
This continuing daily threat of Palestinian terrorism underscores the absolute necessity of Israel's preventive security measures. | UN | ويؤكد استمرار التهديد اليومي من جانب الإرهاب الفلسطيني الضرورة القصوى للتدابير الأمنية الوقائية التي تتخذها إسرائيل. |
Despite Israel's ongoing commitment to the bilateral negotiations with the Palestinian Authority during 2008, Palestinian terrorism has continued unabated and remains an alarming reality. | UN | ورغم استمرار التزام إسرائيل بالمفاوضات الثنائية مع السلطة الفلسطينية خلال عام 2008، يواصل الإرهاب الفلسطيني بلا هوادة وهو ما زال يشكل واقعاً مروعاً. |
Palestinian terrorism remains the greatest obstacle to peace and security in the region. | UN | ولا يزال الإرهاب الفلسطيني أكبر عائق يعترض السلام والأمن في المنطقة. |
As evidenced in this letter, Palestinian terrorism remains the greatest obstacle to peace and security in the region. | UN | كما تبين هذه الرسالة، يظل الإرهاب الفلسطيني أكبر عقبة تواجه السلم والأمن في المنطقة. |
Palestinian terrorism remains the greatest obstacle to peace and security in the region. | UN | يظل الإرهاب الفلسطيني أكبر عائق أمام تحقيق السلام والأمن في المنطقة. |
I am writing to draw your attention to the latest incidents in the ongoing campaign of Palestinian terrorism directed against the citizens of Israel. | UN | أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى آخر الأحداث التي وقعت ضمن حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة الموجهة ضد المدنيين في إسرائيل. |
I submit this letter in follow-up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism that began in September 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تتضمن تفاصيل عن حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
I am writing to inform you of the latest horrific attack perpetrated in the ongoing campaign of Palestinian terrorism directed against Israel. | UN | أكتب إليكم لأبلغكم بآخر هجوم مروع ارتكب في سياق حملة الإرهاب الفلسطيني الموجهة ضد إسرائيل. |
I wish to draw your attention to the latest acts of Palestinian terrorism directed against Israel. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر أعمال الإرهاب الفلسطيني الموجه ضد إسرائيل. |
I wish to draw your attention to the latest developments in the continuing campaign of Palestinian terrorism directed against the State of Israel. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر التطورات في حملة الإرهاب الفلسطيني المتواصلة الموجهة ضد دولة إسرائيل. |
I wish to draw your attention to the latest acts of Palestinian terrorism directed against Israel. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر أعمال الإرهاب الفلسطيني الموجهة ضد إسرائيل. |
I wish to draw your attention to the latest incidents in the unrelenting campaign of Palestinian terrorism directed against the citizens of Israel. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر الحوادث المرتكبة في سياق حملة الإرهاب الفلسطيني التي تمضي بلا هوادة ضد مواطني إسرائيل. |
I wish to draw you attention to the latest attacks in the ongoing campaign of Palestinian terrorism directed against the citizens of Israel. | UN | أود أن الفت انتباهكم إلى الهجمات الأخيرة من حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة ضد المواطنين في إسرائيل. |
I wish to draw your attention to the latest incident in the ongoing campaign of Palestinian terrorism directed against the citizens of Israel. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر حادث في الحملة الجارية للإرهاب الفلسطيني الموجه ضد مواطني إسرائيل. |
" UNRWA has also remained silent while an extensive infrastructure of Palestinian terrorism has taken root in Palestinian refugee camps. | UN | " كذلك، ظلت الأونروا تلتزم الصمت بينما مدَّت بنية تحتية كثيفة للإرهاب الفلسطيني جذورها في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين. |
I wish to draw your attention to the latest act of Palestinian terrorism that claimed the life of one Israeli earlier today. | UN | أود أن ألفت انتباهكم إلى آخر أعمال الإرهاب الفلسطينية التي أدت إلى وفاة أحد الإسرائيليين في وقت سابق من اليوم. |
I am writing to draw your attention to the latest acts of Palestinian terrorism perpetrated against the citizens of Israel. | UN | أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى أحدث الأعمال الإرهابية الفلسطينية المرتكبة ضد مواطني إسرائيل. |
I wish to draw your attention to the latest deadly act of Palestinian terrorism directed against Israel. | UN | أود أن أوجه اهتمامكم إلى آخر عمل إرهابي فلسطيني فتاك ضد إسرائيل. |