As can be seen in table 1, more than three quarters of Palestinian trade is with Israel. | UN | ويتبين من الجدول 1 أن التجارة مع إسرائيل تمثل أكثر من ثلاثة أرباع مجموع التجارة الفلسطينية. |
Meanwhile, the concentration of Palestinian trade with one predominant partner has not diminished, but rather reversed its direction. | UN | وفي هذه الأثناء، لم ينخفض تركيز التجارة الفلسطينية مع شريك مهيمن واحد، بل إنه قد عكس اتجاهه. |
Similarly, Palestinian trade with Jordan and Egypt has been affected by Israeli control of borders and security in the interim period. | UN | كما تأثرت التجارة الفلسطينية مع الأردن ومصر بالسيطرة الإسرائيلية على الحدود والأمن في الفترة الانتقالية. |
A salient feature of Palestinian trade is the dependence on Israel as a source of import and an outlet for exports. | UN | ومن السمات البارزة للتجارة الفلسطينية اعتمادها على إسرائيل كمصدر للواردات ومنفذ للصادرات. |
A functioning, though not wholly satisfactory, framework for Palestinian external trade relations, which has allowed a degree of diversification in Palestinian trade flows. | UN | :: وجود إطار عامل، وإن لم يكن مرضياً تماماً، للعلاقات التجارية الخارجية الفلسطينية أتاح درجة من التنوع في التدفقات التجارية الفلسطينية. |
C. Ongoing efforts to re-route Palestinian trade 14 | UN | جيم الجهود الجارية لتغيير طرق نقل التجارة الفلسطينية 17 |
At present, Palestinian trade transits mainly through Israeli port facilities. | UN | وفي الوقت الحاضر، تمر التجارة الفلسطينية أساساً عبر مرافق الموانئ الإسرائيلية. |
In other cases, donor engagement will be needed to allow unimpeded Palestinian trade flows to the outside world, as was briefly attempted in the wake of the Israeli disengagement from Gaza. | UN | وفي حالات أخرى، تكون مشاركة المانحين ضرورية من أجل إتاحة تدفق التجارة الفلسطينية إلى الخارج دون عوائق، وهو ما بُذلت محاولات لتحقيقه في أعقاب فك الارتباط الإسرائيلي بغزة. |
There was a 33 per cent increase in Palestinian trade across the Allenby Bridge in 2011. | UN | وفي عام 2011، سجلت زيادة بنسبة 33 في المائة في التجارة الفلسطينية عبر جسر أللنبي. |
Therefore, it is essential to reduce trade dependence on Israel and to reorient Palestinian trade and facilitate its integration into the Arab and regional economies, where trading arrangements are more favourable. | UN | وبالتالي، لا بد من تقليص التبعية التجارية لإسرائيل وإعادة توجيه التجارة الفلسطينية وتسهيل اندماجها في الاقتصادات العربية والإقليمية، حيث الترتيبات التجارية مواتية أكثر. |
In 2010, Palestinian trade with/through Israel accounted for 74 per cent of total Palestinian trade, and the trade deficit with/through Israel accounted for more than 70 per cent of the total deficit. | UN | وفي عام 2010، استحوذت التجارة الفلسطينية مع/عبر إسرائيل على 74 في المائة من إجمالي التجارة الفلسطينية، ومثّل العجز التجاري مع/عبر إسرائيل أكثر من 70 في المائة من العجز الكلي. |
While Palestinian trade with Israel is an insignificant proportion of total Israeli trade, trade with Israel represented about 70 per cent of total Palestinian trade. | UN | وفي حين أن التجارة الفلسطينية مع إسرائيل تشكِّل نسبة ضئيلة جداً من إجمال التجارة الإسرائيلية، فإن التجارة مع إسرائيل قد شكّلت ما نسبته 70 في المائة من إجمالي التجارة الفلسطينية. |
The Israeli authorities also announced that security checks on Palestinian borders would be further tightened, thus generating new pressures on Palestinian trade with and employment in Israel. | UN | كما أعلنت السلطات الإسرائيلية أن عمليات التفتيش الأمني على الحدود الفلسطينية سوف تُشدَّد، مما يفرض ضغوطاً جديدة على التجارة الفلسطينية مع إسرائيل وعلى عمل الفلسطينيين فيها. |
In addition, continued Israeli control of the main borders and transport routes even after the Gaza disengagement, causes Palestinian trade to be totally dependent on political considerations and misfortunes of the peace process. | UN | ويضاف إلى ذلك أن السيطرة الإسرائيلية المستمرة على الحدود الرئيسية وطرق النقل حتى بعد عملية فك الارتباط بغزة تجعل التجارة الفلسطينية شديدة التأثر بالاعتبارات السياسية وانتكاسات عملية السلام. |
According to one delegation, re-routing Palestinian trade should be linked to the Arab Transit Trade Agreement in order to ensure further regional integration of the Palestinian economy. | UN | وحسبما قال أحد الوفود فإن تغيير مسارات نقل التجارة الفلسطينية ينبغي أن يرتبط باتفاق النقل العابر للتجارة العربية بغية ضمان التوسع في التكامل الإقليمي للاقتصاد الفلسطيني. |
One delegation warned that re-routing Palestinian trade might be at the expense of losing a strong trade partner, namely Israel, and questioned the benefits of Palestine's admission to the World Customs Organization. | UN | وحذر أحد الوفود من أن تغيير مسارات التجارة الفلسطينية يمكن أن يتم على حساب ضياع شريك تجاري قوي، هو إسرائيل، وتساءل عن مزايا قبول فلسطين في منظمة الجمارك العالمية. |
Recent agreements have provided a new framework for Palestinian trade in the region, particularly with Jordan and Egypt, with which the PA signed preferential trade agreements in 1995 and 1998, respectively. | UN | وأتاحت الاتفاقات الأخيرة إطارا جديدا للتجارة الفلسطينية في المنطقة، وبخاصة مع الأردن ومصر، البلدين اللذين وقعت معهما السلطة الفلسطينية اتفاقات للتجارة التفضيلية في عامي 1995 و1998 على التوالي. |
The market concentration of Palestinian trade with its one predominant partner, Israel, has increased in most respects since 1990. | UN | ازداد التركيز السوقي للتجارة الفلسطينية مع شريكها المهيمن الوحيد، إسرائيل، في أغلب الجوانب منذ عام 1990. |
First, the Rafah Crossing was largely restricted to Palestinian trade and not open to pedestrians. | UN | `1` أولاً، إن معبر رفح مفتوح في الغالب للتجارة الفلسطينية وليس للمارة. |
The Palestinians would have to establish appropriate institutions and organizations to reflect the post-Uruguay Round world order in trade, which would have a direct impact on the future Palestinian trade environment. | UN | وقال إن الفلسطينيين سيتعين عليهم إنشاء المؤسسات والمنظمات الملائمة كيما تعكس النظام العالمي في التجارة فيما بعد جولة أوروغواي، مما لابد وأن يخلف أثره المباشر على مستقبل البيئة التجارية الفلسطينية. |
This has special significance for the Palestinian trade sector, which remains highly dependent on transactions and flows with/through Israel. | UN | ولهذا أهمية خاصة في قطاع التجارة الفلسطيني الذي لا يزال يعتمد اعتمادا شديدا على المعاملات والتدفقات إلى/عبر اسرائيل. |
37. In 1995, following its endorsement of the UNCTAD Programme of Technical Cooperation Activities in Support of Palestinian trade, Finance and Related Services, the Palestinian Authority requested UNCTAD to extend technical assistance in specific priority areas, targeting the Palestinian private sector and institutional development. | UN | ٣٧ - في عام ١٩٩٥، وعلى إثر اعتماد برنامج أنشطة التعاون التقني الذي تقدمه اﻷونكتاد لدعم اﻷجهزة الفلسطينية للتجارة والمالية والخدمات ذات الصلة، طلبت السلطة الفلسطينية من اﻷونكتاد تقديم مساعدة تقنية في مجالات محددة ذات أولوية، تستهدف تنمية القطاع الخاص الفلسطيني وتنمية المؤسسات. |
It was unrealistic to speak of Palestinian trade in such circumstances of isolation and restriction. | UN | ومن غير الواقعية أن نتحدث عن نشاط تجاري فلسطيني في ظل ظروف الانحباس والقيود هذه. |