"panama and" - Traduction Anglais en Arabe

    • بنما
        
    • وبنما
        
    • لبنما
        
    Teaching staff of the University of Panama and the UN أعضاء هيئة التدريس في جامعتي بنما والجامعة التكنولوجية،
    After Central American countries insert Panama and the Dominican Republic. UN إثر عبارة بلدان أمريكا الوسطى أدرج بنما والجمهورية الدومينيكية.
    Subsequently, Burkina Faso, Cameroon, Fiji, Honduras, Kenya, Madagascar, Panama and Sierra Leone joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد انضمت بنما وبوركينا فاسو وسيراليون وفيجي والكاميرون وكينيا ومدغشقر وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار.
    The same happened in Bolivia, Ecuador, Panama and Uruguay. UN وحدث نفس الشيء في اكوادور، وأوروغواي، وبنما وبوليفيا.
    National promotional workshops were held in Cuba, the Dominican Republic, Haiti, Jamaica, Nicaragua, Panama and Saint Lucia. UN وعُقدت حلقات عمل ترويجية وطنية في بنما وجامايكا والجمهورية الدومينيكية وسانت لوسيا وكوبا ونيكاراغوا وهايتي.
    I grew up five years in Panama and nine years in Paris. Open Subtitles انا عشت 5 سنوات في بنما و 9 سنوات في باريس
    He has also received invitations from the Governments of Panama and El Salvador to evaluate the situations of indigenous peoples in those countries, and welcomes those invitations. UN وكان قد تلقّى أيضاً دعوات من حكومتي بنما والسلفادور لتقييم أحوال الشعوب الأصلية في هذين البلدين ورحّب بتلك الدعوات.
    In addition, Panama and Suriname have also become sponsors. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت بنما وسورينام إلى مقدمي مشروع القرار.
    All of these public works projects will be developed with the highest environmental standards and will contribute to a more dynamic economy for Panama and the region as a whole. UN وهذه المشاريع كلها سيجري تطويرها وفقا لأعلى المستويات البيئية وستساهم في جعل اقتصاد بنما والمنطقة كلها أكثر دينامية.
    Guatemala, Panama and Peru also have ombudsmen for older persons. UN ويوجد أيضا في بنما وبيرو وغواتيمالا أمين للمظالم معني بكبار السن.
    The concluding observations on the reports of Panama and the former Yugoslav Republic of Macedonia would be posted before the end of the day. UN وستنشر الملاحظات الختامية على تقريري بنما وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على الموقع الشبكي قبل نهاية هذا اليوم.
    Furthermore, an action plan with indigenous people in Honduras and two publications on the traditions and local languages of Panama and El Salvador have recently been released. UN وصدرت مؤخرا خطة عمل مع الشعوب الأصلية في هندوراس ومنشوران عن التقاليد واللغات المحلية في بنما والسلفادور.
    Beneficiaries in 2010 included regional mentors based in Kenya, Panama and Thailand and assistance is planned for the Democratic Republic of the Congo. UN وشمل المستفيدون من البرنامج في عام 2010 موجِّهين إقليميين من بنما وتايلند وكينيا، ومن المزمع تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    May I take it that the Conference decides to invite Ghana, Madagascar, Panama and the Republic of Moldova to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN هل أعتبر أن المؤتمر قد قرر دعوة بنما وجمهورية مولدوفا وغانا ومدغشقر للاشتراك في عملنا وفقاً للنظام الداخلي.
    In Panama and Ecuador a pilot documentation project was implemented through the Catholic Church, in agreement with the respective governments. UN وتم تنفيذ مشروع توثيق نموذجي في بنما واكوادور من خلال الكنيسة الكاثوليكية بالاتفاق مع حكومتي البلدين.
    In addition, OAPR has three regional audit service centres (RASCs), in Malaysia, Panama and Zimbabwe. UN وإضافة إلى ذلك فإن للمكتب ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات وهي مكتب بنما ومكتب زمبابوي ومكتب ماليزيا.
    The best-performing countries were Honduras, Nicaragua, Panama and Cuba. UN وكانت البلدان التي حققت أفضل أداء هي بنما وكوبا ونيكاراغوا وهندوراس.
    France, Panama and Spain joined as sponsors while Saint Vincent and the Grenadines withdrew as sponsor of the draft resolution. UN وانضمت اسبانيا وبنما وفرنسا إلى مقدمي مشروع القرار بينما انسحبت سانت فينسنت وجزر غرينادين من مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Azerbaijan, Benin, Panama and Turkey joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت فيما بعد أذربيجان وبنما وبنن وتركيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Italy announced that Argentina, Guinea, Hungary, Panama and Senegal had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن ممثل إيطاليا أن الأرجنتين وبنما والسنغال وغينيا وهنغاريا قد انضمت إلى الدول التي قدمت مشروع القرار.
    The reports cover the field visits of members of the Executive Board to Panama and Peru and of the members of the Bureau to Kyrgyzstan. UN يتناول هذان التقريران زيارتي أعضاء المجلس التنفيذي الميدانيتين لبنما وبيرو وزيارة أعضاء المكتب لقيرغيزستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus