"panel's recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات الفريق
        
    • لتوصيات الفريق
        
    • توصياته
        
    • توصية الفريق
        
    • بتوصيات الفريق
        
    • وتوصيات الفريق
        
    • لتوصية الفريق
        
    • توصيات الحلقة
        
    After receiving the Panel's recommendations, the Meeting of the Parties decides whether to grant the requested exemption and what its specific terms will be. UN وبعد تسلم توصيات الفريق يقرر اجتماع الأطراف ما إذا كان سيمنح الإعفاء المطلوب ويبين الشروط المحددة له.
    That will give us a chance to learn more about envisaged steps and measures to implement the Panel's recommendations and their practical implications. UN وسيتيح ذلك الفرصة لنا للوقوف على مزيد من الخطوات والتدابير المتوخاة لتنفيذ توصيات الفريق وآثارها العملية.
    In a small number of cases, that process led to small changes in nominations by Parties and in the Panel's recommendations. UN 19 - وقد أدت العملية، في عدد قليل من الحالات، إلى إجراء تغييرات طفيفة في التعيينات بواسطة الأطراف وفي توصيات الفريق.
    The Panel's recommendations on a national basis are in almost all cases lower than the nominated amounts. UN وكانت توصيات الفريق على أساس وطني أقل من الكمية المعينة في جميع الحالات تقريباً.
    The Secretariat's addendum to the present report will include a summary of the Panel's recommendations on the requests. UN وستتضمّن إضافة الأمانة لهذا التقرير موجزاً لتوصيات الفريق بشأن الطلبات.
    The underlying principles behind the Panel's recommendations on claims in this instalment are summarized in annex II below. UN ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة.
    The Panel's recommendations with respect to each claim are set forth in annex II. UN وترد في المرفق الثاني، توصيات الفريق فيما يتعلق بكل مطالبة منها.
    The Panel's recommendations with respect to each claim are set forth at annex II. UN وترد توصيات الفريق فيما يتعلق بكل مطالبة في المرفق الثاني.
    The Panel's recommendations with respect to this claim are reflected in annex II. UN وترد توصيات الفريق فيما يتعلق بهذه المطالبة في المرفق الثاني.
    Therefore, the Panel's recommendations are set out by loss type. UN ولذلك ترد توصيات الفريق حسب نوع الخسائر.
    The Panel's recommendations with respect to each claim are reflected in annex III. UN ويرد في المرفق الثالث توصيات الفريق بشأن كل مطالبة.
    The Panel's recommendations with respect to these claims are set forth in annex II. UN وترد توصيات الفريق المتعلقة بهذه المطالبات في المرفق الثاني.
    The Panel's recommendations with respect to each claim are set forth at annex II. UN وترد توصيات الفريق المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني.
    The Panel's recommendations for change are realistic and cogently argued. UN وتتسم توصيات الفريق الداعية إلى التغيير بالواقعية والحجة الدامغة.
    The additional resources needed to implement the Panel's recommendations are very modest by comparison. UN والموارد الإضافية اللازمة لتنفيذ توصيات الفريق متواضعة جدا إذا قورنت بهذا المبلغ.
    The expeditious implementation of the Panel's recommendations, in my view, is essential to make the United Nations truly credible as a force for peace. UN وأرى أن الإسراع في تنفيذ توصيات الفريق ضروري لتمتع الأمم المتحدة بمصداقية حقيقية بوصفها قوة لإقرار السلام.
    Senegal attaches great importance to the consideration of the Panel's recommendations, so that a new peacekeeping doctrine can be established. UN وتعلق السنغال أهمية كبرى على نظرنا في توصيات الفريق التي ستمكننا من إرساء أسس نظرية جديدة لعمليات حفظ السلام.
    We support the Panel's recommendations and hope for their early implementation. UN ونحن نؤيد توصيات الفريق ونأمل أن يتم تنفيذها في وقت مبكر.
    I would urge Members not to hold the implementation of the Panel's recommendations hostage to the resolution of those issues. UN وأود أن أحث الأعضاء بألا يرهنوا تنفيذ توصيات الفريق بحسم تلك القضايا.
    The Secretary-General's report on the implementation of the Panel's report had allayed most of the fears his delegation had felt in its initial study of the Panel's recommendations. UN وقد هدّأ تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الفريق معظم المخاوف التي راودت وفده لدى دراسته الأولية لتوصيات الفريق.
    The underlying principles behind the Panel's recommendations on claims in this instalment are summarized in annex II below. UN ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة.
    The Panel's recommendations concerning the Cyprus claim were contained in its Third Report. UN ووردت توصية الفريق بشأن مطالبة قبرص في تقريره الثالث.
    The table below summarizes the Panel's recommendations on a consolidated, countrywide basis. UN ويورد الجدول أدناه موجزاً بتوصيات الفريق على أساس موحّد وبحسب البلدان.
    These new issues and the Panel's recommendations are set out below. UN ويرد أدناه بيان هذه القضايا الجديدة وتوصيات الفريق.
    The Panel's recommendations on KAC's other losses are summarized in annex II below. UN 158- يرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصية الفريق بشأن الخسائر الأخرى التي طالبت بتعويضها شركة الخطوط الجوية الكويتية.
    The Panel's recommendations are being presented to the high-level round tables to stimulate the intergovernmental dialogue on concrete measures to advance the small island developing States agenda, and will be included in the report of the International Meeting. UN وسوف تعرض توصيات الحلقة على اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى تحفيزا للحوار الحكومي الدولي حول التدابير الواقعية التي من شأنها أن تدفع قُدما بجدول أعمال الدول الجزرية الصغيرة النامية، علما بأن هذه التوصيات سوف تدرج في تقرير الاجتماع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus