"pans" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقالي
        
    • والمقالي
        
    • مقلاة
        
    • المقلاة
        
    • الأحواض
        
    • القدور
        
    • للطعام
        
    There were some pots and pans on the floor. Open Subtitles و بعض القدور و المقالي وجدت على الأرض
    Cooper, I want you to see what kind of radio pans we have to spare. Open Subtitles كوبر، أريد لك أن ترى ما نوع من المقالي راديو لدينا لتجنيب.
    And if this plankton decline pans out to be as dramatic as we think it is, then that would be a big deal. Open Subtitles وإذا كان هذا الانخفاض العوالق المقالي إلى أن تكون مثيرة و كما نعتقد هو عليه، فإن ذلك سيكون صفقة كبيرة.
    Why are you so worried about old Nicky pots and pans? Open Subtitles لماذا أنت قلقة جدا على نيكي العجوز ذو القدور والمقالي
    Yes, sir, he can fix a rifle, mend a saddle, patch pots and pans. Open Subtitles أجل يا سيّدي، بإمكانه إصلاح البنادق، والسروج، وإصلاح الأواني والمقالي.
    Lots of fun stuff in here, brain pans, wrap-around cadaver covers. Open Subtitles كثير من الاشياء المرحه هنا , مقلاة الدماغ اكياس لتغطية الجثث
    You're not supposed to use that on nonstick pans. Open Subtitles ليس عليك أن تستخدم تلك المقلاة إنها لأعواد الخيزران
    I'd feel better telling my parents I had a great time if I didn't have to leave out pans of the story. Open Subtitles سأشعر قول أفضل والدي كان لدي وقت كبير إذا لم يكن لديك لمغادرة من المقالي من القصة.
    It all depends on how this case pans out. Open Subtitles كل هذا يتوقف على كيفية المقالي هذه الحالة خارج.
    So is it cool if we just kind of wait on the baby thing, see how it all pans out? Open Subtitles فهل بارد إذا كنا مجرد نوع من الانتظار على الشيء الطفل، و نرى كيف كل المقالي بها؟
    Get up in the morning, prepare breakfast on those frying pans, potted beef and eggs. Open Subtitles نستيقظ في الصباح نحضّر الفطور على تلك المقالي لحم البقر في قدر و البيض
    They rattle tin kettles, they beat on brass pans, Open Subtitles لقد أحدثوا رنيناً بضرب الأباريق بعضها ببعض لقد قاموا بالضرب على المقالي النحاسية
    I'll get the bowls. You get the pots and pans. Open Subtitles . أنا سأحضر الأوعية . وأنتم أحضروا القدور و المقالي
    Two pans, a spoon and a big tub of dripping. Open Subtitles اثنين من المقالي ، ملعقة وحوض استحمام كبير من نازف.
    Siobhan in the kitchen, but she preferred scrubbing Kalashnikov's to pots and pans. Open Subtitles سيوبهان في المطبخ، لكنها فضلت غسل الكلاشينكوف إلى الأواني والمقالي.
    There's a higher one for the glasses and a lower one for the pots and the pans. Open Subtitles هناك أعلى واحد للنظارات وأقل واحد لالأواني والمقالي.
    pieces of jar, rusty pans, an earth stove Open Subtitles قطع من تلك الجرّة, مقلاة صدئة, فرن على الأرض
    What is it? No doorknob! Wooden pans, A massive glass eyes and now no doorknob! Open Subtitles لا توجد مقابض الباب مقلاة خشبية، عين زجاجية كبيرة و الآن لا توجد مقابض الباب
    Don't you know that nonstick pans are made with P.F.O.A.s? Open Subtitles هل تعلمين أن تلك المقلاة الغير اللاصقة مصنوعة من حمض البالفلور؟
    All right, I hope that it pans out because with two dead witches, they're pretty concerned up there. Open Subtitles حسنا، آمل أن الأحواض لأن مع اثنين من السحرة الموتى، كنت قلقا جدا انهم هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus