"paper presented by" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورقة مقدمة من
        
    • الورقة المقدمة من
        
    • ورقة قدمتها
        
    • بالورقة المقدمة من
        
    • الورقة التي قدمها
        
    • ورقة قدمها
        
    Ways and means to achieve nuclear disarmament: paper presented by the Chairman UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي: ورقة مقدمة من الرئيس
    paper presented by Professor Pita Agbese, University of Northern Iowa: UN ورقة مقدمة من البروفسور بيتا أغبيزي، جامعة أيوا الشمالية:
    paper presented by Mr. Peter Nobel, member, Committee on the Elimination of Racial Discrimination: UN ورقة مقدمة من السيد بيتر نوبل، عضو لجنة القضاء على التمييز العنصري:
    It is our sincere hope that the paper presented by China and Russia will help us move in that direction. UN ويحدونا الأمل في أن تساعد الورقة المقدمة من الصين وروسيا على التقدم في ذلك الاتجاه.
    There is a paper presented by Egypt; this is CD/1453, which contains a draft mandate for the ad hoc committee on nuclear disarmament. UN وتوجد ورقة قدمتها مصر تحت الرمز CD/1453 وهي تحتوي على مشروع ولاية للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    " 9. Also at its 12th meeting, the Working Group took note of the paper presented by the Chairman, on which there is no consensus. UN " ٩ - وفي الجلسة ١٢ أيضا، أحاط الفريق العامل علما، بالورقة المقدمة من الرئيس والتي لا يوجد توافق في الآراء بشأنها.
    Taking note of the theme paper presented by the Executive Director, UN وإذ يحيط علماً بموضوع الورقة التي قدمها المدير التنفيذي،
    Annex I to the present note contains the paper presented by the representative of New Zealand to the thirty-seventh meeting of the Committee. UN 5 - يحتوي المرفق الأول للمذكرة الحالية على ورقة قدمها ممثل نيوزيلندا إلى الاجتماع السابع والثلاثين للجنة.
    paper presented by the Prime Minister of India to the Indian Parliament on 27 May 1998 UN ورقة مقدمة من رئيس وزراء الهند إلى البرلمان الهندي في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨
    III. Fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament: paper presented by the Chairman UN الثالث - الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح: ورقة مقدمة من الرئيس
    II. Fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament: paper presented by the Chairman . 18 UN الثاني - دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح: ورقة مقدمة من الرئيس
    I have the honour to enclose a paper** presented by Pakistan on 26 March 2008 on the mandate and modalities of work of the Consultative Group during the seventh session of the Human Rights Council. UN يشرفني أن أحيل طيه ورقة** مقدمة من باكستان في 26 آذار/مارس 2008 بشأن ولاية الفريق الاستشاري وطرائق عمله أثناء الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    The meetings were chaired by Ambassador François Rivasseau and considered paper presented by the President-designate entitled " Universalization of the CCW and its annexed Protocols " as contained in CCW/GGE/XIII/5. UN ورأس الجلسات السفير فرانسوا ريفاسو، ونظر الفريق أثناءها في ورقة مقدمة من الرئيس المعيَّن عنوانها " الانضمام العالمي للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها " ، كما وردت في الوثيقة CCW/GGE/XIII/5.
    The meetings were chaired by Ambassador François Rivasseau and considered a paper presented by the President-designate entitled " Sponsorship Programme under the Convention " as contained in CCW/GGE/XIII/6. UN وترأس السفير فرانسوا ريفاسو الجلسات التي تمّ أثناءها النظر في ورقة مقدمة من الرئيس المعيَّن عنوانها " برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية " ، كما وردت في الوثيقة CCW/GGE/XIII/6.
    The meetings were chaired by Ambassador François Rivasseau and considered paper presented by the President-designate entitled " Universalization of the CCW and its annexed Protocols " as contained in CCW/GGE/XIII/5. UN ورأس الجلسات السفير فرانسوا ريفاسو، ونُظِر أثناءها في ورقة مقدمة من الرئيس المعيَّن عنوانها " الانضمام العالمي للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها " ، كما وردت في الوثيقة CCW/GGE/XIII/5.
    Annex II also contains suggested text for operationalizing those proposals for improvement contained in the paper presented by the representative of New Zealand that received the support of the thirty-seventh meeting. UN كما يحتوي المرفق الثاني على النص المقترح لتفعيل تلك المقترحات المتعلقة بالتحسين الواردة في الورقة المقدمة من ممثل نيوزيلندا والتي حظيت بالتأييد في الاجتماع السابع والثلاثين.
    The present annex provides additional historical contextual information on the operation of the noncompliance procedure relevant to each issue raised in the paper presented by New Zealand. UN ويقدم المرفق الحالي معلومات سياقية تاريخية إضافية عن تنفيذ إجراء عدم الامتثال وثيقة الصلة بكل قضية مثارة في الورقة المقدمة من نيوزيلندا.
    It decided further to refer to the Working Group the other possible measures that had been considered in the paper presented by the CEO/Secretary. UN وقرر المجلس كذلك أن يحيل إلى الفريق العامل التدابير المحتملة الأخرى التي جرى النظر فيها في الورقة المقدمة من كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين.
    In view of financial, functional and other important implications, in the spirit of General Assembly resolution 48/162, it was felt that the matter should be examined further by the Board in the near future on the basis of a paper presented by the secretariat; UN وبالنظر الى اﻵثار المالية والوظيفية وغيرها من اﻵثار الهامة، وبروح قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، كان ثمة شعور بضرورة مواصلة المجلس دراسة المسألة في المستقبل القريب استنادا الى ورقة قدمتها اﻷمانة؛
    Enhancing the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights Special procedures: paper presented by OHCHR to the informal consultation organized by OHCHR in response to Commission decision 2005/113 UN تعزيز فعالية الآليات الخاصة للجنة حقوق الإنسان: ورقة قدمتها المفوضية إلى الاجتماع الاستشاري غير الرسمي الذي تولّت تنظيمه وفقا لمقرر اللجنة 2005/113
    The Council further took note of the paper presented by Kuwait on the strategic aspects of the development and economic integration of GCC member States and of the positive concepts and basic elements set forth therein for a strategy for the medium- and long-term economic development of member States. It decided to refer the paper to the Committee on Financial and Economic Cooperation for consideration. UN كما أخذ المجلس اﻷعلى علما بالورقة المقدمة من دولة الكويت حول اﻷبعاد الاستراتيجية للنمو والتكامل الاقتصاديين لدول المجلس، وما احتوت عليه من مضامين إيجابية وأركان أساسية لاستراتيجية النمو الاقتصادي في دول المجلس في اﻷجلين المتوسط والطويل، وقرر إحالتها إلى لجنة التعاون المالي والاقتصادي لدراستها.
    The paper presented by the independent expert to the open-ended working group on the right to development is a positive step in this direction. UN وتشكل الورقة التي قدمها الخبير المستقل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية خطوة إيجابية في هذا الاتجاه.
    The meeting was chaired by Ambassador Gordan Markotić and considered a paper presented by the Chairperson-designate entitled " Compliance " as contained in CCW/GGE/XII/3. UN وترأس هذه الجلسة السفير غوردان ماركوتيتش وتمّ أثناءها النظر في ورقة قدمها الرئيس المعين بعنوان " الامتثال " كما ترد في الوثيقة CCW/GGE/XII/3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus